Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Régularisations URSSAF? 8 (3,126)
BNC Express - Remboursement RSI 3 (1,836)
Dénoncer une collègue ? ( 1 ... 2 ) 28 (8,222)
DTD (extension .ini) SDL Trados 2 (1,332)
Refus de paiement d'une agence 4 (2,127)
La province DE Québec ou DU Québec? 3 (8,602)
Bureau de traduction et paiement en dollars et change 7 (2,810)
Comment éditer une facture avec une agence de traduction située aux USA ? 5 (2,184)
Corriger le genre ou le nombre des noms pendant dictée sous DNS 13 3 (1,736)
Mise en forme dans Studio 2009 5 (3,544)
passer en compta un meuble acheté sur leboncoin ? 6 (2,319)
Mauvais payeurs ( 1 ... 2 ) 27 (10,883)
Demande conseils pour un logiciel de devis/factures/bons de commande 13 (4,731)
le mot "statut" (d'auto-entrepreneur) 4 (1,895)
TRADOS Studio 2009 : balises intempestives à l'ouverture d'un fichier Word issu d'un document pdf 6 (2,712)
W-8BEN : formulaire à remplir ?! 6 (7,230)
Relecture payée à l'heure : faut-il compter les pauses ? 14 (4,178)
Compte privé à usage professionnel où ? 14 (4,701)
Question sur une agence de traduction 8 (2,526)
Intérêts de retard et mise en demeure de payer 4 (2,602)
Le Marché Privé en France 0 (1,133)
changement de raison sociale ( 1 ... 2 ) 25 (5,662)
Questions sur la TVA suite à un changement de statut 4 (1,514)
Trados 2011, fichiers excel bilingue et glossaires ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (17,951)
Off-topic: L'allemand compris par un anglophone 1 (1,265)
Trouver un traducteur assermenté Kazakh ( 1 ... 2 ) 17 (9,766)
Traducteur en France 0 (1,374)
Association ATA 8 (2,286)
Français canadien - règles de ponctuation 4 (3,364)
Tarif de traduction pour un livre (fr - en) ( 1 ... 2 ) 16 (11,547)
Saisie cotisations RSI et URSSAF 3 (2,326)
Questions aux salariés portés 12 (2,961)
sous-traitance et TVA 3 (1,456)
stage de Master 2 en traduction 4 (1,742)
Quel statut pour un « traducteur itinérant » ? 11 (3,720)
doute sur l'authenticité d'un document à traduire 6 (2,045)
Suivi de modifications sous Studio 2009 1 (1,168)
Off-topic: Conseils pour débuter en traduction 5 (2,944)
Fichiers XLIFF dans Trados 2009 1 (1,177)
En EN : "tva due par le preneur et mention complémentaire" 0 (985)
Off-topic: Le taux d’emploi des seniors (55-64 ans) en Europe 12 (3,730)
Touche Add 2 (8,648)
Mention TVA non applicable... et nouvelle réglementation européenne ( 1 ... 2 ) 16 (6,721)
Questions franco-françaises 14 (3,963)
réputation entreprise 6 (1,962)
Le décrochage de l'euro par rapport au dollar des Etats-Unis donne-t-il des résultats sensibles? 1 (1,470)
Trados studio 2014 exporter sous Word en Bilingue 4 (2,320)
Help! Question de débutant pour Trados 1 (1,184)
Devenir traducteur ( 1 ... 2 ) 23 (9,029)
Effets pervers de G**gle Translate 3 (2,123)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...