|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | annual reports, contracts, human resource themes, company safety regulations, organizational problems, financial reports, forecasts, governmental regulations, specific projects related to NGOs, aviation standards, ... | |
2 |
Marilina Duarte
Native in hiszpański (Variants: Mexican, US, Latin American, Rioplatense, Argentine, Paraguayan) |
english, spanish, brazilian portuguese, translation, software, marketing, IT, web sites, engineering, legal texts, ... |
3 | Spanish, translator, software, computer, hardware, Law, Legal, Human resources, contract, marketing, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.