Jun 8, 2009 07:38
14 yrs ago
English term

shading clearances

English to Czech Tech/Engineering Energy / Power Generation photovoltaic systems
Complete roof coverage without shading clearances

Proposed translations

23 mins
Selected

zastíněné plochy

Já si myslím, že tohle je jasnější
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky všem!"
+1
4 mins

nepokryté plochy

*
Peer comment(s):

agree Martin Janda : v zásadě jo. Myslím, že myslí plochy, které nemá smysl pokrýt, protože jsou zastíněny instalací jiných panelů.
10 mins
děkuji
Something went wrong...
59 mins

stínící plochy

"shading" znamená "stínící"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-06-08 15:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Tak mě napadlo, jestli to není odkaz k výkresu a nejedná se o "(vy-)šrafované plochy" (střešní okna, střešní balkon ap.) a autor originálu uvedl nesprávně "shading" namísto "shaded" ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search