Nov 9, 2009 20:41
14 yrs ago
5 viewers *
Polish term
budowle spustowo-piętrzące
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Dotyczy budowy polderu.
W zdaniu:
Utworzenie polderu polega na wykonaniu po obu stronach rzeki obwałowań i przegrodzeniu utworzonej w ten sposób doliny czterokilometrową ziemną zaporą z wbudowanymi budowlami spustowo-piętrzącymi przepuszczającymi wody rzeki w dół jej biegu.
W zdaniu:
Utworzenie polderu polega na wykonaniu po obu stronach rzeki obwałowań i przegrodzeniu utworzonej w ten sposób doliny czterokilometrową ziemną zaporą z wbudowanymi budowlami spustowo-piętrzącymi przepuszczającymi wody rzeki w dół jej biegu.
Proposed translations
(English)
1 +1 | water release and damming structures | jacek o |
2 | discharge and damming structures | Rafal Piotrowski |
Change log
Nov 9, 2009 20:48: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
water release and damming structures
???
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Ta bardzie pasuje.
Z podziękowaniem
Beata"
1 hr
discharge and damming structures
BARDZO słabo gugluje. Ale opisowo to może być to.
HTH,
Rafał
HTH,
Rafał
Something went wrong...