Dec 11, 2014 18:27
9 yrs ago
English term
Conceptualising
English to Persian (Farsi)
Marketing
Marketing / Market Research
Conceptualising a survey research typology
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | مفهوم سازی | Mehran Borzoufard |
5 +1 | تجسم/مجسم کردن/تصور/اندیشه کردن | A.Trn |
5 | مفهومی سازی، عقلانی کردن، تعقلی کردن | Hesam Janani |
5 | طراحي مفهومي | Maryam Kamal (X) |
5 | تصور کردن | Ali Fazel |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
مفهوم سازی
همچنین می توانیم از واژه های "مفهوم پردازی" و " نمایش مفهومی" در این جا استفاده کنیم.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
3 mins
مفهومی سازی، عقلانی کردن، تعقلی کردن
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-12-11 18:32:09 GMT)
--------------------------------------------------
همچنین:
به صورت مفهوم درآوردن
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-12-11 18:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
مفهومی کردن
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-12-11 18:32:09 GMT)
--------------------------------------------------
همچنین:
به صورت مفهوم درآوردن
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-12-11 18:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
مفهومی کردن
15 mins
طراحي مفهومي
در اينجا اين واژه به معناي نزديك كردن أيده به واقعيت است
12 hrs
+1
2 days 23 hrs
تجسم/مجسم کردن/تصور/اندیشه کردن
.
Example sentence:
ل
Something went wrong...