Feb 11, 2015 09:14
9 yrs ago
English term

cheque imaging

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Application Form (bank in Cypress)
Full Access/All Services = carry out transactions and retrieve information
Information Only = retrieve information regarding your transactions, the balance of an account, ***cheque imaging***, chequebook ordering

This is from a section in an application form that deals with options of access to banking services.

TIA!

Discussion

Dmitri Lyutenko Feb 16, 2015:
ОК И, кстати, заказ чековой книжки -- это не просто получение/отправка информации, это тоже совершенно полноценная банковская операция, в данном случае разбитая на два этапа ( 1. - заказ; 2. - собственно получение книжки физически), за что обычно банк берет комиссию. Заказ -- по сути, есть урезанная операция. Просто как-то коряво всё это написано. Непонятно до конца. Так и я поставил 3. Ну да ладно.
Victoria Batarchuk Feb 16, 2015:
Дмитрий (и Евгений), так это все логично, не спорю. Просто у меня эти действия не укладываются в голове как Information Only. Ну ладно, спишем на "своеобразие" оригинала (то, о чем Евгений говорит под заголовком "Я так себе думаю"). Спасибо за отклики.
Dmitri Lyutenko Feb 16, 2015:
Вот по теме ... Системы обработки электронных чеков

Автоматизированная расчетная палата (Аutomated Clearing House – ACH ) функционирует по аналогии с телеграфными переводами. При оплате е-чеком банку обычно требуется до семи рабочих дней для обработки платежа и зачисления денег клиента (так называемый “Bank Clearing”).

Другая система Check21 была разработана в соответствии с Федеральным законом США от 28-го октября 2003 года и предназначается для ускоренной обработки клиринговых расчетов. Для снятия средств со счета клиента достаточно отослать электронную копию чека в филиал банка клиента, занимая, тем самым, от одного до трех дней для осуществления клиринга.

Для проживающего в США бизнесмена существенных отличий между системами ACH и Check21 не наблюдается, так как оплата обычно приходит на его текущий счет в течение 24 часов. Однако, если Ваша компания расположена за пределами США, то платежи с использованием ACH и Check21 будут поступать Вам с задержкой, вне зависимости от того, какую систему Вы будете использовать.

http://www.mypaymentsolutions.ru/services/echeck-processing/
Dmitri Lyutenko Feb 16, 2015:
2 Виктория Просто размышляю. Ну смысл мне смотреть копии чеков, чеки-то у меня на руках какое-то время (после отправки копии в банк). А все операции есть в выписке по счету. А вот услуга отправки электронной копии чека в банк -- она реально мне (как клиенту) нужна и удобна (и она есть в амер. банках, я это точно знаю).
Evgeny Artemov (X) Feb 16, 2015:
Я так себе думаю, что это должно (по замыслу афтара) прочитываться примерно так:
----------
Information Only = retrieve information regarding your transactions, the balance of an account,

и

***cheque imaging***,

а также

chequebook ordering
----------
(ИМХО)

ЗЫ: парсинг с иным аппроучем, так сказать.
Victoria Batarchuk Feb 16, 2015:
Хотя поезд уже ушел, хотелось бы разобраться) Как согласуется Information Only и "осуществление операции имиджинга чека. То есть -- отсканировал чек, отправил его электронную копию банку" - зачем? Чтобы банк выдал деньги по этому чеку? Так это уже не Information Only. Потому что за этим последует transaction. Если заказ чековой книжки сюда укладывается - просто заказал, чтобы потом ее получить, - то по поводу cheque imaging остаются сомнения.
Evgeny Artemov (X) Feb 11, 2015:
(Относительно) традиционный запас слов обычно мало связан с так называемым узусом aka usagе, особенно отраслевым. Процессинг там, кардинг, пилинг, шмилинг, скраббинг функционируют вне зависимости от. ;-)
Yuri Larin (asker) Feb 11, 2015:
Спасибо, коллеги, за участие в обсуждении моего вопроса! Евгений, обязательно «поюзаю» Гугл. Сначала всегда пытаюсь найти что-нибудь подходящее в рамках использования (относительно) традиционного запаса слов русского языка, a la «получение копии чека в электронном виде (сканированного изображения)». Если не получается, то перехожу к «имиджингу», «ресивингу», «отправителингу» и т.д. :)
Evgeny Artemov (X) Feb 11, 2015:
Я предлагаю аскеру поюзать Гугл. :-)
Victoria Batarchuk Feb 11, 2015:
Евгений, и? Вы предлагаете в качестве перевода "имиджинг чеков"?!
Evgeny Artemov (X) Feb 11, 2015:
Прогуглите "имиджинг" ;-)

Proposed translations

4 hrs
Selected

см.

...

Сперва я подумал, что вариант Виктории – в точку, и увидел я это так:

получение информации об операциях и остатке на счете, (просмотр) электронных изображений / сканов (копий) чеков, заказ чековой книжки

Но затем задумался: просмотр? Не факт! Вероятно, осуществление операции имиджинга чека.

То есть -- отсканировал чек, отправил его электронную копию банку (или прямо в банке).

Это вполне укладывается в лог. ряд со следующей функцией -- заказ чековой книжки, то есть "получение информации" в ряду относится только к двум первым позициям.

Тогда Information Only -- ограниченный доступ / Передача и получение информации

"Имиджинг документов" -- вполне себе самостоятельный термин, как запасной вариант его можно иметь в виду.

имиджинг документов (оцифровка, трансформация, представление в разных форматах бумажных документов); поточный ввод - ускорение занесения ...

Примеры:

Таким образом, имиджинг — это процесс получения аутентичных изображений бумажных документов. Термин пришел из микрофильмирования, ...

Имиджинг документов -- Технологии перевода бумажных документов в ...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-02-11 13:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

...

Или так: сканирование чека
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Dmitri! "
12 mins

изображения чеков

= получать информацию о ваших транзакциях, остатке на счете, изображения чеков, ...

"...электронный чек платежа может быть сообщением по протоколу службы коротких сообщений (SMS), сообщением по протоколу службы мультимедийных сообщений (MMS) (например, изображением чека платежа)..." - http://www.findpatent.ru/patent/251/2518931.html
Note from asker:
Thank you, Victoria! Too bad you can't split the points here...
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

фотография чека

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search