Glossary entry

Dutch term or phrase:

sluitingszijde

French translation:

côté de l\'ouverture

Added to glossary by Evelyne Daniline - Pleckanoff
Oct 8, 2015 12:08
8 yrs ago
Dutch term

sluitingszijde

Dutch to French Tech/Engineering Engineering (general)
Waarschijnlijk ongelooflijk simpel, maar ik kan maar geen goede vertaling bedenken voor 'sluitingszijde'!

De positie van de zak of hoe deze de palletiseermachine inkomt (sluitingszijde- of de onderkant van de zak eerst) hangt mede af van de zaktoevoer.

Alvast bedankt!

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

côté de l'ouverture

côté de l'ouverture ou fond du sac en premier

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-10-08 12:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

en effet, "côté de la fermeture" est bizarre en français, on dit plutôt "côté de l'ouverture" il me semble. Il ne faut pas traduire littéralement, c'est vilain, il faut adapter à la langue cible, enfin c'est mon point de vue.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-10-08 12:43:23 GMT)
--------------------------------------------------

Traduire le SENS, pas les MOTS !!
Note from asker:
'ouverture' est 'opening'. J'avais aussi pensé de mettre 'côté de ...' mais je trouve 'côté de la fermeture' un peu bizzare.
Oui, tu as raison ! Merci !
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
2 hrs

Le fond du sac en premier

Xxx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search