Dec 11, 2016 08:25
7 yrs ago
5 viewers *
Italian term
mutata titolarità attiva del rapporto obbligatorio
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
cass.
la notificazione al debitore ceduto, prevista dall’art. 1264 cod. civ., non si identifica con quella effettuata ai sensi dell’ordinamento processuale, ma costituisce un atto a forma libera che, come tale, può concretarsi in qualsiasi atto idoneo a porre il debitore nella consapevolezza della mutata titolarità attiva del rapporto obbligatorio (Cass. n. 20144/05, tra le altre).
Proposed translations
+1
21 hrs
Selected
change of obligee/creditor
titolare attivo del rapporto obbligatorio is the creditor/obligee (titolare passivo = debtor/obligor)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
39 mins
changed active ownership of the (compulsory) mandatory reporting
mandatory reporting . . . . compulsory mandatory reporting
Serious Fraud and Current Issues
https://books.google.co.uk/books?isbn=0595356788
# - 2005 - 228 Seiten - Business & Economics
It also makes 'loan flipping' illegal and prohibits the financing of credit insurance, with **compulsory mandatory reporting** of payment history. The Act permits a ...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2016-12-11 09:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
changed active . e n t i t l e m e n t . of /for the (compulsory) mandatory reporting . . . . alternativa
Serious Fraud and Current Issues
https://books.google.co.uk/books?isbn=0595356788
# - 2005 - 228 Seiten - Business & Economics
It also makes 'loan flipping' illegal and prohibits the financing of credit insurance, with **compulsory mandatory reporting** of payment history. The Act permits a ...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2016-12-11 09:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
changed active . e n t i t l e m e n t . of /for the (compulsory) mandatory reporting . . . . alternativa
13 hrs
change in active ownership of contractual relationship
"rapporto obbligatorio" refers to the relationship between parties, meaning contractual obligation not mandatory reporting.
Mandatory reporting could be correct if translated by google translate, not a human translator
Mandatory reporting could be correct if translated by google translate, not a human translator
Something went wrong...