Glossary entry

English term or phrase:

headlight

Spanish translation:

luz delantera

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-07-21 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 18, 2018 10:33
5 yrs ago
33 viewers *
English term

headlight

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial iron
Context:

Light indicator for heat-up/ cool-down
Headlight illuminating ironing area
Touch screen for temperature-steam

Thanks

Discussion

Maria Iglesia Ramos (asker) Jul 18, 2018:
@Javier Canals Si, se trata de una plancha.
Javier Canals Jul 18, 2018:
Creo que deberías dar más contexto ¿Se trata de una plancha?

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

luz delantera

Saludos.
Peer comment(s):

agree Mariana Gutierrez : Ambos son correctos.
39 mins
Gracias, Mariana. Saludos.
agree JohnMcDove : En España no usaríamos "faro".
15 hrs
Eso pienso yo. Mil graias, John. Saludos.
agree Paulo Gasques
16 hrs
Mil gracias, Paulo. Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
5 mins

faro

sencillamente
Peer comment(s):

agree Mariana Gutierrez : Ambos son correctos.
1 hr
Gracias Marina
neutral JohnMcDove : Para España, y DRAE en mano, me parece que "faro" no funciona, hablando de una plancha. ¿Tal vez en otros países?
16 hrs
agree Paulo Gasques
17 hrs
Gracias Paulo
Something went wrong...
1 day 2 hrs

luz de planchado

Aunque puse coincidencias con las otras dos propuestas, tras enterarme que se trata de una plancha no usaría ninguno de los dos. En este caso, asumiendo que es una luz para iluminar lo que se está planchando, y que se trata de la descripción de las partes de la plancha (que es lo que parece ser), propondría "luz de planchado", privilegiando la función sobre la ubicación de la luz. Creo que frontal o delantera aquí es redundante. El inglés técnico es muy redundante en ese sentido y traducir todo de manera demasiado literal confunde, más que aclara. En especial si hay un dibujo o esquema que muestra de qué se trata la pieza.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search