Feb 11, 2019 06:40
5 yrs ago
English term
Structure dosages number
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
клинические исследования
Уважаемые переводчики, подскажите, что может означать пункт Structure dosages number в СООБЩЕНИИ О ПОДОЗРЕВАЕМОЙ НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЙ РЕАКЦИИ
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 | структурированная информация о дозировке | Natalie |
5 | Объем препарата, введенного в ткань органа | Alexander Shanturin |
Proposed translations
3 hrs
Selected
структурированная информация о дозировке
На основании дискуссии.
Note from asker:
Спасибо за помощь! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Объем препарата, введенного в ткань органа
По поводу варианта коллеги выше - самостоятельно, фраза вполне имеет законченный смысл. Дело в специфике медицинской терминологии - "структура" здесь подразумевает орган, или систему органов. Dosages number - количество стандартных доз, т.е. объем препарата.
Discussion
B: Cumulative dose number (to first reaction)
D: Number of separate dosages
А что содержат пункты А, В и D?
ХИМИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА / ЛЕКАРСТВЕННАЯ ФОРМА / ЧИСЛО ЕДИНИЦ ДОЗИРОВАНИЯ
Пример аналогичного "разъехавшегося" форматирования, да еще и с ошибками OCR, см., например, здесь: http://www.freepatentsonline.com/WO1986003681.html
Там где-то ближе к концу есть такое:
TABLE III entrally-Acting Skeletal Muscle Relaxants
GENERIC NAME CHEMICAL STRUCTURE DOSAGE FORMS* USUAL UNIT COSE