Jun 1, 2021 08:19
2 yrs ago
22 viewers *
English term

global (discount)

English to German Tech/Engineering Internet, e-Commerce E-Commerce
This is regarding a web application for an online marketplace.

Suppliers have the option to grant discounts to buyers. These discounts can either be global (i. e. every buyer on the platform receiving a quote benefits from the discount) or not global (i.e. only a specific buyer making an RFQ can benefit from a discount).

Only the supplier will be able to see whether a discount is global or not (see screenshot).

The question is how to translate the word "global" in this context. Maybe even if there is a more suitable word in English. So if anyone has a clever idea, feel free to shoot.

Discussion

Bernd Albrecht Jun 2, 2021:
Global (Spaltenüberschrift) Wenn der Screenshot mit den Spaltenüberschriften das einzige Vorkommnen zeigt:

Link + Global
(Thema erledigt)
Steffen Walter Jun 1, 2021:
Ja, aber ... ... laut Kontext sieht der eingeloggte Lieferant/Anbieter/Händler in der Tabelle die Konditionen, die er den von ihm belieferten Kunden/Käufern gewährt. Und diese kommen in den Genuss des Rabatts (entweder alle oder nur einige, d. h. entweder "global" oder nicht).

@Anna - ich habe den Eindruck, wir reden hier irgendwie aneinander vorbei. Könntest du bitte mal für Klärung sorgen? Danke!
Bernd Albrecht Jun 1, 2021:
Forts. Dauerrabatt - siehe Fragestellung >> Only the supplier will be able to see whether a discount is global or not (see screenshot).

Jeder eingeloggte Lieferant kann immer nur seine eigenen Konditionen sehen.
Hier:
Du bist aktuell (bis auf weiteres, dauerhaft) im Genuss unseres Rabatts (namens: Global)
Steffen Walter Jun 1, 2021:
Würde ich trotzdem nicht verwenden ... ... weil sich "Dauer" nicht unbedingt in einen direkten Zusammenhang mit "alle Kunden/Käufer" bringen lässt. Genauso könnte es sich bei einem Dauerrabatt nämlich um einen zeitlich faktisch/praktisch unbegrenzten Rabatt handeln, der nur einigen wenigen Kunden z. B. wegen ihrer Größe/Abnahmemengen eingeräumt wird - was hier laut Anna nun gerade nicht gemeint ist.
Bernd Albrecht Jun 1, 2021:
@ Steffen - Dauerrabatt - siehe Fragestellung >> Maybe even if there is a more suitable word in English. So if anyone has a clever idea, feel free to shoot.

Weil und solage dieser nun einmal existierende Rabatt für alle Käufer eingeräumt wird, handelt es sich logischerweise um einen Dauerrabatt. Wenn nicht (mehr), dann nicht (mehr).
qed
Bernd Albrecht Jun 1, 2021:
Just another idea to shoot Evtl. den Spieß umdrehen: Kundenspezifischer bzw. Exklusiver Rabatt ja/nein

Dadurch könnte die Besonderheit hervorgehoben werden, zum auserlesenen Kreis derjenigen zu gehören, die überhaupt in den Genuss kommen, dass man ihnen einen Rabatt gewährt.

Ansonsten mit Steffen: Stinknormaler Rabatt für alle - also eine Art Dauerrabatt für jeden Otto-Normalverbraucher, anstatt einfach den Preis dauerhaft zu senken
Barbara Schmidt, M.A. (X) Jun 1, 2021:
Genau, Anna.
Darauf bezieht sich auch der Begriff "global", der im Deutschen auch so verwendet wird. In diesem Fall gilt das also "global für alle in Deutschland", d.h. für die Allgemeinheit in Deutschland.
Ein weiterer Vorschlag von mir war "generell", auch dies kannst Du verwenden. Ein "genereller Rabatt" also.
Regina Eichstaedter Jun 1, 2021:
Im Lichte der neuen Erkenntnisse: uneingeschränkt / ohne Einschränkung
Anna Augustin (asker) Jun 1, 2021:
Nachtrag, um Verwirrung zu vermeiden Diese Online-Plattform operiert ausschließlich auf dem deutschen Markt, es gibt keinerlei Auslandslieferungen oder Geschäfte mit Unternehmen aus dem Ausland.
"Global" bezieht sich nur auf den Rabatt und ob alle Käufer ihn nutzen können oder nur bestimmte.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

globaler Rabatt // allgemeiner Rabatt

Is my suggestion. "Allgemein" if you prefer German terminology.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2021-06-01 08:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiel:
Alle Positionen, die eine Weltkugel-Icon vor dem Namen haben sind global, das bedeutet sie gelten für alle Standorte des Unternehmens.

Alle Positionen mit dem Store-Icon gelten nur für die Standorte, die Sie im zweiten Schritt angeben.

Ein Nutzer kann mehrere Rollen und sowohl globale als auch lokale Rollen haben.

https://service.zenjob.de/hc/de/articles/360007269934-Nutzer...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2021-06-01 08:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

You'll find plenty of instances of 'genereller Rabatt' as well:
https://www.gambio.de/forum/threads/genereller-rabatt-fuer-e...
Note from asker:
Vielen herzlichen Dank für die Antwort, ich bin aber nicht ganz sicher ob es das trifft, denn in dem Beispiel geht es um Standorte. Ich hätte womöglich in der Erklärung noch verdeutlichen sollen, dass der Marktplatz nur deutschlandweit operiert. Das nimmt womöglich etwas Verwirrung heraus, den es geht nicht um Orte oder Standorte, sondern nur ob der Rabatt für alle Käufer nutzbar ist oder nur für bestimmte. "Allgemein" finde ich aber schonmal gar nicht so schecht, ich glaube das geht in die richtige Richtung! Danke dafür! :-)
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : "Global" wird ja nicht nur im Sinne von "weltweit", sondern auch in der Bedeutung "allgemein" verwendet.
25 mins
Vielen Dank, Steffen!
agree Harald Moelzer (medical-translator) : "allgemeiner Rabatt"
1 day 1 hr
agree Thomas Pfann : global
3 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
37 mins

(Rabatt für) alle (Käufer)

Neben Barbaras Vorschlag wäre das - zumindest für das Screenshot-Beispiel - eine weitere mögliche Lösung, d. h. "Alle (Käufer) - ja/nein".
Peer comment(s):

agree Katrin Braams
5 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Dauerrabatt

Siehe Diskussionseintrag.
Es handelt sich hier nicht um einen zeitlich begrenzten Preisnachlass und nicht um einen Rabatt nur für einzelne, ausgewählte Händler


Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Ob zeitl. begrenzt od. nicht, gibt der Kontext nicht her. Es kann sich also durchaus um einen zeitlich begrenzten Rabatt für alle Käufer handeln. Damit wäre "Dauerrabatt" irreführend./Fokus hier nicht auf Zeit, sondern auf Kreis der Anspruchsberechtigten.
1 hr
Nein, eben nicht - das ist doch des Pudels Kern. Der Rabatt gilt dauerhaft für jeden, weil und solange es ihn gibt. Sobald er entfällt und nicht mehr eingeräumt wird, ist auch kein Dauerrabatt mehr existent. Dann ist auch nichts mehr davon zu lesen. qed
Something went wrong...
-1
14 mins

weltweit

Das Wort steht auf der Tabelle (Screenshot) allein, deshalb schlage ich "weltweit >> ja/nein" vor

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2021-06-02 07:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe Vorschlag oben: uneingeschränkt
Note from asker:
Danke für die Antwort, leider passt das weniger m. M. n., denn "global" bezieht sich auf den Rabatt selbst, nicht ob Käufer weltweit den Rabatt nutzen können. Der Service wendet sich ausschließlich an Lieferanten und Käufer aus Deutschland. "Global" bezieht sich also darauf, ob alle Käufer auf der Plattform von einem Rabatt profitieren oder nur bestimmte, ausgewählte Käufer.
Peer comment(s):

disagree Steffen Walter : Zusätzl. Kontext ("Online-Plattform operiert ausschließl. a. d. deutschen Markt") schließt "weltweit" aus. Und im Kontext der Frage steht "global ... every buyer benefits ..." und "not global ... specific buyer benefits ..."./Das war aber Barbaras Antwort
16 mins
... der Kontext "deutscher Markt" kam für mich etwas spät ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search