This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 7, 2023 07:36
1 yr ago
28 viewers *
English term

Overall fit

English to Italian Marketing Economics
Buongiorno at tutti, avrei bisogno di aiuto anche per questa traduzione. Ilcontesto è sempre un sito vendita.
Grazie in anticipo.

Discussion

ELEHNA (asker) Apr 7, 2023:
Ho optato per "inserimento" e ho consegnato il lavoro. Grazie a voi per l'aiuto.
Zea_Mays Apr 7, 2023:
oppure "Adattamento generale" ...
Zea_Mays Apr 7, 2023:
Preferenze generali forse?
ELEHNA (asker) Apr 7, 2023:
Io avrei tradotto con "inserimento complessivo" perché si richiedono i dati personali e si richiede la selezione delle impostaizioni per utilizzare il sito. Che ne dite?
Zea_Mays Apr 7, 2023:
e cosa segue? È un titolo? "fit" si riferisce a cosa di preciso?
ELEHNA (asker) Apr 7, 2023:
Il contesto è la descrizione dell'utilizzo del sito: come fare acquisti, pagamento, profilo, spedizione ecc.
Zea_Mays Apr 7, 2023:
difficile senza contesto A cosa si riferisce l'espressione?

Proposed translations

44 mins

punto di riferimento (online, perfetto, globale)

overall fit = punto di riferimento (online, perfetto, globale)

contesto è la
descrizione dell'utilizzo del sito: come fare acquisti, pagamento, profilo, spedizione ecc.

Sicuramente un punto di riferimento per le mie attività outdoor.
https://www.amorini.it/prodotto/borsone-base-camp-2/

# è lo shop online per gli appassionati di cucina e aspiranti chef, il punto di riferimento per chi è alla ricerca degli strumenti professionali utilizzati nella ristorazione.
https://www.feedaty.com/recensioni/cucinaatelier?gui=it-IT&l...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search