Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
B2B marketing
Bosnian translation:
B2B marketing
Added to glossary by
Kornelija Karalic
Sep 1, 2006 20:45
17 yrs ago
9 viewers *
English term
B2B marketing
English to Bosnian
Marketing
Marketing
general
Industrial or B2B marketing must account for the long term contractual agreements that are typical in supply chain transactions.
Proposed translations
(Bosnian)
5 +1 | B2B marketing | Ivana Bjelac |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
B2B marketing
Kornelija, ne znam kako u Bosni, ali kod nas u Hrvatskoj je ovako kao u donjem primjeru. Mislim da nećete pogriješiti ako to primijenite:
"-Segmentacija poslovnih tržišta (B2B - Business To Business) se može obaviti pomoću istih varijabli koje se upotrebljavaju u segmentaciji tržišta krajnjih potrošača (B2C). "
http://www.poslovniforum.hr/tp/marketing.asp
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-09-02 15:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
a evo i iz stručne literature (Ekonomski fakultet u Zagrebu):
" Vugrinec-Hitrec. V.: 'B2B Marketing - Marketing poslovnih tržišta', materijal za pripremu ispita iz kolegija Institucijski marketing, Ekonomski fakultet-Zagreb, srpanj 2002. "
http://efzg.globalnet.hr/default.aspx?id=1113
"-Segmentacija poslovnih tržišta (B2B - Business To Business) se može obaviti pomoću istih varijabli koje se upotrebljavaju u segmentaciji tržišta krajnjih potrošača (B2C). "
http://www.poslovniforum.hr/tp/marketing.asp
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-09-02 15:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
a evo i iz stručne literature (Ekonomski fakultet u Zagrebu):
" Vugrinec-Hitrec. V.: 'B2B Marketing - Marketing poslovnih tržišta', materijal za pripremu ispita iz kolegija Institucijski marketing, Ekonomski fakultet-Zagreb, srpanj 2002. "
http://efzg.globalnet.hr/default.aspx?id=1113
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno."
Something went wrong...