Glossary entry

anglais term or phrase:

a linear yield-reduction function

français translation:

fonction linéaire de régression du rendement

Added to glossary by Madeleine Rossi
Aug 31, 2014 16:15
9 yrs ago
anglais term

a linear yield-reduction function

anglais vers français Sciences Botanique
Originally developed by the United Nations Food and Agricultural Organization, studies have shown that the water requirement satisfaction index (WRSI) can be related to crop production using **a linear yield-reduction function** specific to the crop in question.

-> contexte: utilisation de l'indice de satisfaction des besoins en eau (WRSI) d'une culture et corrélation dudit indice avec les rendements culturaux...

Merci!!!

Discussion

Madeleine Rossi (asker) Sep 6, 2014:
@ DLyons et Bernard Merci à vous deux! Malheureusement on ne peut pas donner de points à plus d'une personne, j'ai bien dû faire un choix.... (snife).

Proposed translations

+3
40 minutes
Selected

fonction linéaire de régression du rendement

Peer comment(s):

neutral DLyons : Overtranslation - it doesnt have to be a regression function (although it often would be).
16 minutes
agree Francis Marche : La réponse est bonne. Et contrairement à ce que voit DLyons elle ne contient pas "fonction de régression" mais "régression du rendement"
1 jour 2 heures
Merci Françis !
agree GILLES MEUNIER
2 jours 15 heures
Merci Gilles !
agree CJ.Ecoffet : le rendement baisse, régresse, diminue, est réduit...peut être un faux débat, les deux propositions sont équivalentes...ou presque ;-)
3 jours 19 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!!! pas facile de vous départager, les 2 réponses conviennent... "
+3
29 minutes

fonction linéaire de réduction de rendement

As it says on the tin :-)
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X) : du rendement?
2 heures
Thanks FX Fraipont. Yes, probably better although both seem to be used.
agree CJ.Ecoffet : Je vote pour cette proposition. Je me demande seulement si "diminution" ou "baisse" ne serait pas préférable à "réduction", bien que les deux termes soient très proches, voire interchangeables ?
20 heures
Merci cjecoffet. On voit tous les trois :-)
agree AmbelyTrad
21 heures
Thanks AmbelyTrad.
neutral Francis Marche : C'est "baisse" ou "régression" : "réduction" en français est une action volontaire et maîtrisée
1 jour 2 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search