Glossary entry

anglais term or phrase:

"re-row"

français translation:

course recourue

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-29 20:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 26, 2012 14:54
12 yrs ago
1 viewer *
anglais term

"re-row"

anglais vers français Autre Sports / forme physique / loisirs
It's about "rowing" competions.
I don't understand 're-row' in this sentence: "Men's Single Sculls Semifinal Re-Row"
Could it be for this sport what is called in French "course éliminatoire" ?

Many thanks to all.
Proposed translations (français)
4 +3 course recourue
3 manche de rattrapage
References
= a complete re-running of the entire race

Proposed translations

+3
46 minutes
Selected

course recourue

'If the referee believes a crew has not had a fair chance to win, place, or advance (…) he may elect to advance the crew or to rerow the race with some or all of the participants.'

"Pour chaque rameur, l'intervalle entre deux courses est d'au moins deux
heures pour les distances indiquées au paragraphe 1, sauf en cas de
course recourue où l’intervalle est laissé à l’appréciation du président du
jury".
Example sentence:

Homme Deux de couple (2x) course recourue

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
10 minutes
merci Gilles :-)
agree Bernard Moret : Ex : la pénalité est maintenue si la course est recourue ou reprogrammée
20 minutes
merci Bernard !
agree enrico paoletti
1 jour 1 heure
Enrico, merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellent! Thanks so much!!!!!"
24 minutes

manche de rattrapage

une suggestion....

à ne pas confondre avec repêchage...
un horaire est convenu après les horaires normaux des compétitions pour permettre de refaire une course si il y avait un problème quelconque..

2:50 PMWomen's Single Sculls Semifinal C/D 1 (Results)
3:00 PMWomen's Single Sculls Semifinal C/D 2 (Results)
3:10 PMMen's Single Sculls Semifinal C/D 1 (Results)
3:20 PMMen's Single Sculls Semifinal C/D 2 (Results)
3:30 PMWomen's Single Sculls Semifinal A/B 1 (Results)
3:40 PMWomen's Single Sculls Semifinal A/B 2 (Results)
3:50 PMMen's Single Sculls Semifinal A/B 1 (Results)
4:00 PMMen's Single Sculls Semifinal A/B 2 (Results)
4:10 PMMen's Pair Semifinal A/B 1 (Results)
4:20 PMMen's Pair Semifinal A/B 2 (Results)
4:30 PMMen's Double Sculls Semifinal A/B 1 (Results)
4:40 PMMen's Double Sculls Semifinal A/B 2 (Results)
4:50 PMMen's Four Semifinal A/B 1 (Results)
5:00 PMMen's Four Semifinal A/B 2 (Results)
5:10 PMMen's Single Sculls Final F (Results)
5:20 PMMen's Pair Final C (Results)
5:30 PMMen's Double Sculls Final C (Results)
5:40 PMWomen's Eight Repechage 1 (Results)
6:00 PMWomen's Single Sculls Semifinal Re-Row
6:10 PMMen's Single Sculls Semifinal Re-Row
6:20 PMMen's Pair Semifinal Re-Row
6:30 PMMen's Double Sculls Semifinal Re-Row
6:40 PMMen's Four Semifinal Re-Row
Something went wrong...

Reference comments

15 minutes
Reference:

= a complete re-running of the entire race

Oxford’s cox, Zoe de Toledo, asked race organisers for a “re-row” — meaning a complete re-running of the entire race — after her crew lost an oar, allowing Cambridge to win by the comprehensive margin of 13 seconds.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2012-04-26 15:41:52 GMT)
--------------------------------------------------

Cela m'a pris du temps pour trouver la traduction !
Note from asker:
Thanks, but how to say that in French for an olympic competition????? ☺
Peer comments on this reference comment:

agree Françoise Vogel
5 heures
merci Françoise
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search