Glossary entry

English term or phrase:

Power_take-off

Hindi translation:

पीटीओ / पॉवर टेक-ऑफ / शक्ति पहुंचाने वाली छड़

Added to glossary by Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
May 13, 2013 11:58
11 yrs ago
English term

Power_take-off

English to Hindi Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering दोपहिया ट्रैक्टर / ट्रैक्टर
http://en.wikipedia.org/wiki/Power_take-off

क्या इसे मोटर लिखा जा सकता है?

Discussion

Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) (asker) May 13, 2013:
मैं बुद्धू हूँ, मुझे कतई नहीं समझ आया था = Power_take-off यजमान कौन बला है कुछ भी अंदाज़ा नहीं था।
Ashutosh Mitra May 13, 2013:
और इसका क्या मतलब है...
"मैं बुद्धू हूँ, मुझे कतई नहीं समझ आया था!"
Ashutosh Mitra May 13, 2013:
हाँ...
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) (asker) May 13, 2013:
हनक का मतलब हेकडी?
Ashutosh Mitra May 13, 2013:
नहीं.. जरूरी नहीं....{लेकिन उसमें हनक जरूर होती है ;) }
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) (asker) May 13, 2013:
देने वाला क्या हमेशा जनक भी होता है?
Ashutosh Mitra May 13, 2013:
दाता कहाँ हैं... ये तो स्थानांतरित कर रही है...
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) (asker) May 13, 2013:
Power take-off = शक्ति दाता प्रणाली?

Proposed translations

2 hrs
Selected

पीटीओ

हिंदी में इसे सरल और प्रचलित रूप में लिखना हो तो इसे पीटीओ लिखा जाना चाहिए। कोष्ठक में पावर टेकऑफ लिख सकते हैं। पीटीओ को इस संदर्भ से जुड़ा आम व्यक्ति भी समझता है।

विशुद्ध हिंदी में लिखना हो तो "शक्ति उपरितरण" या "शक्ति उत्प्रस्थान" लिख सकते हैं :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-05-13 14:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

जी हां, कम से कम ड्राइवर और मिस्त्री तो इसे समझते हैं।
Note from asker:
पड़ने वाला कृषि मज़दूर है... क्या आप के विचार से पीटीओ इतना अधिक प्रचलित है? मुझे नहीं पता था यह क्या होता है, पर मैं कोई मापदंड नहीं हूँ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
46 mins

पॉवर टेक-ऑफ

मैं इसके लिप्यांतरण का सुझाव दूंगा। क्योंकि अगर अनूदित पाठ को पढ़ने वाले को, अनुवाद को समझने के लिये शब्दकोश देखना पढ़े तो फिर तो कठिनाई ही कठिनाई होगी और अगर अनुवाद पढ़नेवाला तकनीकि ज्ञान रखता है तो वो इसे आसानी से समझ लेगा।
Note from asker:
पड़ने वाला कृषि मज़दूर है...
मैं बुद्धू हूँ, मुझे कतई नहीं समझ आया था!
Peer comment(s):

agree Nitin Goyal
0 min
धन्यवाद, नितिन जी.
Something went wrong...
51 mins

शक्ति संचरण व्यवस्था

मेरे विचार से इसके लिए शक्ति संचरण व्यवस्था उपयुक्त रहेगा।

--------------------------------------------------
Note added at 1 घंटा (2013-05-13 13:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

विकि पीडिया लिंक में आए चित्र को देखकर "पावर दंड" मन में आ रहा है, पर यह अति-सरलीकरण होगा। शायद कृषि मजदूर के लिए इससे अधिक शास्त्रीय शब्द कठिन ही होगा।
Note from asker:
कोई अधिक सरल शब्द बता सकते हैं? पड़ने वाला कृषि मज़दूर है...
Something went wrong...
31 mins

शक्ति हस्तांतरण युक्ति/पावर हस्तांतरण युक्ति

इससे काम चल सकता है क्योंकि दी गई परिभाषा से यह किसी इंजन वगैरह से पावर लेने की तरकीब ही लगती है।

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-13 15:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

चूंकि मेरे विचार से power-take-off अधिकांशतः एक shaft या छड़ है जो इंजन से किसी दूसरे उपकरण में शक्ति (power) पहुंचाने या अंतरित करने का काम करती है अतः सरल भाषा में ये विकल्प भी हो सकते हैं:

शक्ति अंतरण छड़, शक्ति पहुंचाने वाली छड़, शक्ति ग्रहण छड़, ताकत पहुंचाने वाली छड़, आदि।
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search