This question was closed without grading. Reason: A kérdező máshol megtalálta a választ
Aug 8, 2009 18:30
14 yrs ago
angol term

yoke saddle

angol - magyar Egyéb Régészet
Ókori egyiptom, harci szekér része. Leírást ugyan találtam rá a neten, de attól még nem tudom, magyarul ez mi lehet. Pontos megfelelő kellene.
"An element for adapting the yoke to the conformation of equids. Of inverted Y shape, its "handle" was lashed to the yoke, and its "legs" lay along the animal's shoulders."

Discussion

juvera Sep 4, 2009:
IGAPÁRNA Jó kifejezés. Ide írom, hogy ha véletlenül valakinek megint szüksége lenne rá, könnyebben megtalálja. Köszönjük.

Proposed translations

2 óra

járomhoz rögzített nyereg alakú hám.... alul nyitott kumet... ld lent.

Declined
Nagyon ritkán fordul elő, nem biztos, hogy találsz rá kifejezést, legfeljebb leírást.
Járomhoz rögzített nyereg alakú hám, ami az állat vállára fekszik, így nem a járom nehezedik rá laposan felülről, és némileg függetleníti az egymás mellé befogott állatokat. Ki is volt bélelve.

Úgy is lehetne mondani, hogy járomhoz rögzített alul nyitott kumet szerű hám.

Itt egy részletes leírás, rajzzal együtt.
books.google.co.uk/books?id=6JO0PkRqpCsC&pg=PA479&lpg=PA479&dq=%22yoke+saddle%&source...
Ha nem jön be, keresd:
Selected writings on chariots and other early vehicles, riding and harness
és a 481- 482 -484 oldalakon megtalálható.
Note from asker:
Köszönöm a választ! Ezt én is megtaláltam, és szintén számoltam azzal, hogy nem biztos, hogy van magyar megfelelő. Egyiptológus szakértő szerint a megoldás az "igapárna".
Something went wrong...
2 óra

nyereg alakú nyakló

Declined
Ez tulajdonképpen nem a harci szekér, hanem a lószerszám, a hám része.
Azt, hogy ez-e a tudományosan elfogadott megnevezése, nem tudom, azonban az alábbi linken található anyagból és egy az interneten látott képből összekombinálva én ezt a megnevezést javaslom. Itt: http://www.tankonyvtar.hu/konyvek/magyar-neprajz/magyar-nepr...
Note from asker:
Köszönöm a választ! Egyiptológus szakértő szerint a megoldás az "igapárna".
Something went wrong...
2 óra

járomfő; járomfej

Declined
"A magyarság a Kárpát-medencében mindenütt az ún. mariga legfejlettebb formáját, a ráma igát használta. Európában a szarvasmarha igázásának az évezredek folyamán igen változatos eszközanyaga alakult ki. Alapvető osztályai: 1. marjármok, 2. fejvonóeszközök, 3. kumetek (Bodó S. 1990: 176-178). Nálunk az ökör a nyakával húz. Húzószerszáma a fából készült járom vagy iga, melynek formája a magyar nyelv-területen kevés eltérést mutat. Legfontosabb alkotóeleme az ökör nyakára tett <bold>járomfő</bold>, a nyak alatt vele párhuzamos alfa, aldeszka. Ezeket a rúd felöl két bélfa, a széleken pedig egy-egy járomszög köti össze. A járomfőt általában véve nyakszeggel kapcsolják a rúdfőhöz vagy a tézslához."

Nos, ebből a leírásból itt a járomfej lesz a nyerő szerintem. A forrásokból kiderül, hogy a járomkeretet a nyak/légcső tehermentesítése és a húzóerő növelése céljából alkalmazták lovakon is.

http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/2-1636.html
http://books.google.hu/books?id=KvEUAAAAIAAJ&pg=PA35&lpg=PA3...

http://books.google.hu/books?id=6JO0PkRqpCsC&pg=PA479&lpg=PA...


--------------------------------------------------
Note added at 27 days (2009-09-05 08:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Az 'igapárna' szerintem még kevésbé találó, mert pl. az egyik angol nyelvű iromány utal rá, hogy ezt a járomfőt (yoke saddle) kipárnázták gyakran, hogy óvják a lovak nyakát, tehát a párna biztosan nem alkalmazható magára az Y-alakú eszközre, amiről itt egyértelműen szó van.
Lehet, az egyiptológusoknak kell megegyezniük majd egy magyar nyelvű fogalom bevezetésében :-).
Note from asker:
Köszönöm a választ! Egyiptológus szakértő szerint a megoldás az "igapárna".
Peer comment(s):

neutral juvera : A járomfő az, amihez ezt rögzítik, a nagyjából egyenes felső fa. (Ld. a szövegedet: járomfő, vele párhuzamos alfa...)
14 óra
Így van, de ha csak egyes járomról van szó, akkor a járomfő = járom felső, ívelt része. Mindazonáltal, mivel a járom teljes keretet jelöl már, itt pedig a hám jelleg dominál még, megfontolnám a 'hám-merevítő' megjelölést is.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search