Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
combined purchase volume
Hungarian translation:
összevont beszerzések nagysága
Added to glossary by
Bea Szirti
Sep 7, 2008 11:17
15 yrs ago
1 viewer *
English term
combined purchase volume
English to Hungarian
Bus/Financial
Marketing / Market Research
Sziasztok!
Mi lehet ez? Context:
a number of quick wins can already be realised in several areas, for instance by using our combined purchase volume to get the best price from our suppliers, and this will happen as soon as possible
Ezt írtam rá:
... ilyen például a hamarosan bevezetésre kerülő kombinált beszerzési mennyiség, amelynek célja, hogy a lehető legalacsonyabb áron vásárolhassunk beszállítóinktól.
Köszönöm szépen
Mi lehet ez? Context:
a number of quick wins can already be realised in several areas, for instance by using our combined purchase volume to get the best price from our suppliers, and this will happen as soon as possible
Ezt írtam rá:
... ilyen például a hamarosan bevezetésre kerülő kombinált beszerzési mennyiség, amelynek célja, hogy a lehető legalacsonyabb áron vásárolhassunk beszállítóinktól.
Köszönöm szépen
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | összevont beszerzések nagysága | Andrea Szabados |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
összevont beszerzések nagysága
A "purchase" vállalatok esetében leginkább "beszerzés" (pl. purchasing department) - igen, tudom, procurement-ként is használják, de magyarul csak ez az egy megfelelő használatos rá.
A mondat lényege pedig az, hogy az összevont beszerzéseik nagyságának kihasználásával a lehető legelőnyösebb árat érhetik el a beszállítóiknál, és ennek bevetése minél előbb meg fog történni.
Gondolom, vállalatok valamilyen formájú egyesüléséről van szó.
Azaz ha eddig mindegyikük külön-külön vette meg a havi öt doboz fénymásolópapírt, ahhoz képest jobb árat tudnak elérni abban az esetben, ha együtt szerzik be az összesen szükséges húsz dobozzal.
Némi magyar nyelvű referencia:
"Ezen kívül nagyban segíti a beszerzési folyamatok idejének csökkentését és dokumentálás hatékonyságának növelését, továbbá az egységes összevont beszerzések általi jobb piaci feltételek elérést"
http://www.computerworld.hu/onkormanyzati-e-beszerzesi-porta...
"Összevont beszerzési mennyiség az egyéni kedvezménynél jobb árfeltételeket, míg a szolgáltatások tartalmának többszörös ellenőrzése alacsonyabb számlázott költségszintet biztosítanak"
http://www.volkswagen.hu/tanacsadas_es_vasarlas/finansziroza...
A mondat lényege pedig az, hogy az összevont beszerzéseik nagyságának kihasználásával a lehető legelőnyösebb árat érhetik el a beszállítóiknál, és ennek bevetése minél előbb meg fog történni.
Gondolom, vállalatok valamilyen formájú egyesüléséről van szó.
Azaz ha eddig mindegyikük külön-külön vette meg a havi öt doboz fénymásolópapírt, ahhoz képest jobb árat tudnak elérni abban az esetben, ha együtt szerzik be az összesen szükséges húsz dobozzal.
Némi magyar nyelvű referencia:
"Ezen kívül nagyban segíti a beszerzési folyamatok idejének csökkentését és dokumentálás hatékonyságának növelését, továbbá az egységes összevont beszerzések általi jobb piaci feltételek elérést"
http://www.computerworld.hu/onkormanyzati-e-beszerzesi-porta...
"Összevont beszerzési mennyiség az egyéni kedvezménynél jobb árfeltételeket, míg a szolgáltatások tartalmának többszörös ellenőrzése alacsonyabb számlázott költségszintet biztosítanak"
http://www.volkswagen.hu/tanacsadas_es_vasarlas/finansziroza...
Peer comment(s):
agree |
hollowman (X)
6 mins
|
agree |
Katalin Horváth McClure
: Így van. A "by using" -gal együtt kell nézni.
1 hr
|
agree |
Gusztáv Jánvári
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm"
Discussion