Glossary entry

English term or phrase:

cuff

Italian translation:

bordo/polsino

Added to glossary by Daniela Gabrietti
Nov 28, 2015 09:56
8 yrs ago
13 viewers *
English term

cuff

English to Italian Marketing Textiles / Clothing / Fashion calze
Sto traducendo un sito di calzature e accessori e, a proposito del prodotto descritto sotto, trovo il termine "cuff" riferito alle calze.
Come si traduce in questo contesto? Avevo pensato a rovescino o forse risvolto, ma non sono convinta... Tra l'altro parla di "elasticated trim at the cuff"

Fitted Boot Socks - Short
Short, fitted socks made from soft polyfleece.
Featuring a ribbed, elasticated top, the socks are designed for use with Hunter boots, fitting snugly to the leg for added warmth and comfort.
- Cuff:
100% nylon
- Leg:
100% polyester
- Presented in exclusive Hunter packaging
- Polyfleece leg
- Elasticated trim at the cuff
- Designed to fit the Original Short Wellington boot

Link: http://www.hunterboots.com/socks/fitted-boot-socks-short/bla...
Proposed translations (Italian)
3 +4 bordo
4 risvolto

Discussion

Daniela Gabrietti (asker) Nov 28, 2015:
Potrebbe essere polsino?

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

bordo

Credo che si stia riferendo al bordo, in genere elasticizzato, che a seconda della lunghezza della calza si trova a metà polpaccio, oppure sotto al ginocchio.

Le fonti trovate non mi hanno aiutato granché... ci sono arrivato ragionando sul testo che hai postato tu.
Peer comment(s):

agree dandamesh : https://www.sockshop.co.uk/customer_services/customer_inform...
6 mins
agree zerlina
1 hr
agree Valentina Mellone
1 hr
agree Luca Vaccari : se fossero autoreggenti, si potrebbe anche chiamare balza!
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

risvolto

Secondo me "risvolto" è il traducente giusto.

Calze con risvolto a coste
http://www.asos.com/it/Paul-Smith-Calze-con-risvolto-a-coste...

"calze con risvolto"
https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q="calze con risvolto"

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-11-28 11:21:44 GMT)
--------------------------------------------------

4860 occorrenze non mi sembrano poche.
Note from asker:
Però le occorrenze sul Web sono davvero poche !
Peer comment(s):

neutral Valentina Mellone : Però dalle immagini sembra che queste calze siano da portare risvoltate, mentre quelle nel link dell'asker sembra piuttosto che abbiano un bordino a contrasto.
49 mins
A me non sembrano che siano da portare risvoltate. Dalla foto mi pare che sia un semplice risvolto. Comunque grazie per l'osservazione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search