Glossary entry

English term or phrase:

Administering a substance with intent

Lithuanian translation:

Suleisti (kažkam) narkotiką su nusikalstama intencija

Added to glossary by dalia123
Dec 22, 2013 11:26
10 yrs ago
English term

Administering a substance with intent

English to Lithuanian Law/Patents Law (general)
translation
Change log

Jan 7, 2014 15:00: Maria Kopnitsky changed "Language pair" from "Lithuanian to English" to "English to Lithuanian"

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

Suleisti (kažkam) narkotiką su nusikalstama intencija

Reikia konteksto. Prieleaidos:
1) čia kalbama apie medžiagos suleidimą (švirkštu)
2) čia kalbama apie narkotiką
3) čia kalbama apie nelegalią medžiagą, todėl ją kažkam suleisti (švirkštu) yra nusikalstama veika
Peer comment(s):

agree Kestutis Satkauskas
2 days 15 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search