Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
have "skin in the game"
Lithuanian translation:
tiesiogiai dalyvauja, yra suinteresuota, turi savų interesų
Added to glossary by
Giedrius Ramasauskas
Jun 29, 2007 13:11
16 yrs ago
English term
have "skin in a game"
English to Lithuanian
Medical
Medical: Health Care
visuomenės sveikata
Koks tai galėtų būti išsireiškimas, kuris yra kabutėse. Visas sakinys:
Government has "skin in this game" as provider of medicalcare
Government has "skin in this game" as provider of medicalcare
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | tiesiogiai dalyvauja, yra suinteresuota, turi savų interesų | Justas Staniulis |
Proposed translations
47 mins
Selected
tiesiogiai dalyvauja, yra suinteresuota, turi savų interesų
Šis išsireiškimas paprastai taikomas kalbant apie akcines bendroves, norint pasakyti, kad joms vadovaujantis personalas taip pat turi tų bendrovių akcijų, todėl yra tiesiogiai suinteresuotas jų finansinė sėkme.
Example sentence:
Mutual funds do best when fund managers have 'skin in the game'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dėkoju!"
Something went wrong...