Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Reserve 88056
Lithuanian translation:
sklypo nr. 88056
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Apr 14, 2017 12:01
7 yrs ago
English term
Reserve 88056
English to Lithuanian
Law/Patents
Real Estate
Kalbama apie Australijoje esančią "Martin Place" gatvę. Sakinys:
Martin Place between George Street and Pitt Street is Crown land, identified as Reserve 88056.
The City of Sydney has all care, control and management responsibilities for the land under the Crown Lands Act.
A licence and approval under the Crown Lands Act is required for outdoor dining on this part of Martin Place.
Jei "Crown land" Australijoje reiškia "valstybinę žemę", tai kas būtų Reserve 88056? Ar čia kalbama apie žemės rezervo numerį ar kad ta vieta yra laikoma draustiniu?
Martin Place between George Street and Pitt Street is Crown land, identified as Reserve 88056.
The City of Sydney has all care, control and management responsibilities for the land under the Crown Lands Act.
A licence and approval under the Crown Lands Act is required for outdoor dining on this part of Martin Place.
Jei "Crown land" Australijoje reiškia "valstybinę žemę", tai kas būtų Reserve 88056? Ar čia kalbama apie žemės rezervo numerį ar kad ta vieta yra laikoma draustiniu?
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | Sklypo nr. 88056 | Rita Vaicekonyte |
Proposed translations
25 mins
Selected
Sklypo nr. 88056
Valstybinės žemės sklypo numeris.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...