Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The First Church of Christ, Scientist
Lithuanian translation:
Pirmoji Jėzaus mokslininko (arba motininė) bažnyčia
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Feb 6, 2017 12:41
7 yrs ago
3 viewers *
English term
The First Church of Christ, Scientist
English to Lithuanian
Social Sciences
Religion
How would you translate this building name?
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | Pirmoji Jėzaus mokslininko (arba motininė) bažnyčia | Rita Vaicekonyte |
Proposed translations
7 mins
Selected
Pirmoji Jėzaus mokslininko (arba motininė) bažnyčia
Kadangi bažnyčia susijusi su Christian Science Center, versčiau paprasčiausiai kaip mokslininkas. Kadangi bažnyčia taip pat žinoma kaip The Mother Church, galima versti arba kaip motininė bažnyčia (nes tai administracinis Christian Science bažnyčių centras), arba kaip Motina bažnyčia (lotyniškas terminas, https://www.wikiwand.com/en/Mother_church).
1 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...