Feb 6, 2013 16:46
11 yrs ago
1 viewer *
English term

wireless bliss

English to Polish Marketing Marketing
W filmiku reklamowym na temat routera, który można kontrolować za pomocą aplikacji.

Jedno z ostatnich zdań:
Simple set-up. Powerful speed and range.

App-ready for seamless, wireless bliss.
Your next router is here.

Będę bardzo wdzięczna za pomysł.
Proposed translations (Polish)
3 dobrodziejstwa Wi-Fi

Proposed translations

46 mins
Selected

dobrodziejstwa Wi-Fi

W twoim kontekście chodzi o zalety szybkiego połączenia Wi-Fi (seamless - płynne, bezproblemowe, a tutaj po prostu szybkie), więc może daj: (...) gotowa na korzystanie z dobrodziejstw szybkiego połączenia Wi-Fi. A jak za długo, to trochę przytnij :-)
Note from asker:
dzięki, app-ready to będzie przymiotnik do router
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Najbardziej skorzystałam z "bezproblemowe", napisałam Aplikacje zapewniające płynną, bezproblemową obsługę sieci Wi-Fi."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search