Glossary entry

English term or phrase:

Adjustment and collection services

Russian translation:

Услуги по урегулированию претензий и по сбору претензионной задолженности.

Added to glossary by Victor Potapov
Aug 5, 2005 18:05
18 yrs ago
English term

Adjustment and collection services

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general) -
Из описания кодов промышленной классификации

Radio, television, and publishers' advertising reps
Advertising
*Adjustment and collection services*
Credit reporting services
Direct mail advertising services

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Услуги по урегулированию претензий и по сбору претензионной задолженности.



Ниже приводится описание (ссылка 1, сайт федеральной переписи США). Я нашёл его в поисковой машине Google (www.google.com), введя строку поиска +"adjustment and collection services".

Ссылка 2 (результат поиска) содержит примерно 21.500 ответов Гугла о том, что же это такое - adjustment and collection services.

В принципе, сложного немного, согласитесь? А результат превосходит ожидания.

Как говорили в СССР, "таким количеством энергии можно освещать и обогревать средних размеров город в течение года".

*****

Описание:

ADJUSTMENT AND COLLECTION SERVICES (SIC 7322)

Establishments primarily engaged in the collection or adjustment
of claims other than insurance. Establishments providing
insurance adjustment services are classified in Insurance, Major
Group 64. Establishments providing debt counseling or adjustment
services for individuals are classified in Industry 7299.
Centralized charge services are classified in Finance, Major
Group 61.


****

Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2005-08-05 19:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

То есть тут важно отметить, что adjustment как \"аварийный комиссар\" или \"диспашёр\" и т.д. не катит - ибо указано в описании, что услуги, связанные со страховыми выплатами, проходят по другому коду SIC.
Peer comment(s):

agree Mrs Shell
1 hr
Спасибо!
agree Mikhail Kriviniouk
1 hr
Спасибо ещё раз!
agree arksevost
8 hrs
Спасибо большое!
agree Yevgeniy Tamarchenko : Предлагаю также более казённый вариант
10 hrs
Хороший вариант, годится!
agree Irina Romanova-Wasike
13 hrs
Спасибо большое!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем!"
+1
11 hrs

услуги по урегулированию споров в претензионном порядке и взысканию задолженности

Предлагаю более строгую формулировку.
Peer comment(s):

agree Victor Potapov : Годится!
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search