Glossary entry

English term or phrase:

Bullocks to Stan

Russian translation:

Bollocks to - выражение презрения

Added to glossary by Jannie Weigel
Sep 27, 2006 11:28
17 yrs ago
English term

Bullocks to Stan

English to Russian Other Idioms / Maxims / Sayings
Название серии американского мультфильма American Dad.

Discussion

Jannie Weigel (asker) Sep 27, 2006:
Что вы думаете о "Стэн против Буллока"?

Proposed translations

2 hrs
Selected

выражение презрения этому стану

игра слов bullock (его босс) и "bollocks to smth/sb"
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q="bollock...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-27 13:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. он обнаруживает, что его дочь спит с его боссом:

What can be more awkward than finding out that your daughter is dating your boss? “Bullocks to Stan” is certainly one of the funniest episodes of “American Dad”.
http://www.tv.com/american-dad!/bullocks-to-stan/episode/381...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-27 13:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

bollocks |ˌbɒləks| (also ballocks or bollix) vulgar slang chiefly Brit. noun
1 [in pl. ] the testicles.
2 used to express contempt, annoyance, or defiance.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое! Именно это я и хотела узнать!"
+4
10 mins

Буллоки против Стэна; Буллоки и Стэн

http://en.wikipedia.org/wiki/Bullocks_to_Stan

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-09-27 12:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

Я подозреваю, тут BullockS могут означать Баллока и эту Хейли. Они типа переспали, поэтому как бы оба "Баллоки".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-09-27 12:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

Либо опущен апостроф, что мне кажется менее вероятным.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-09-27 12:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

Те же Стэны, только в профиль ;-)
Note from asker:
Я тоже так думала, но Буллок там только один. Потому и подумала о какой-то игре слов.
Хэйли - дочь Стэна. К тому же у неё есть приятель, с которым она рассталась. И из которого Стэн "сделал настоящего мужчину", чтобы он смог отбить Хэйли у Буллока. Так что вряд ли её можно считать Буллок. Апострофа там нет в самом деле.
Peer comment(s):

agree Sergei Vasin
5 mins
agree Dmitry Venyavkin : Да, наверное, лучше так=)
8 mins
agree Zamira B. : интересно, а здесь нет игры слов типа "к лешему Стэна (за то, что он чепуху несет)"?
11 mins
agree Smantha
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search