Glossary entry

English term or phrase:

although expressly stated herein

Russian translation:

даже если они прямо предусмотрены настоящим документом

Added to glossary by Yuri Melnikov
Dec 21, 2004 14:12
19 yrs ago
3 viewers *
English term

although expressly stated herein

English to Russian Law/Patents Law (general)
In general, to enter into and perform all such civil, mercantile, financial, industrial or manufacturing contracts, whether of ownership or management, as may be necessary or convenient to carry out the business and purposes of the Foundation, although expressly stated herein, and to execute and sign all such documents, whether public or private, as may be required for the exercise of any or all of the powers herein granted for it is the intention that the enumeration herein of specific powers is made merely by way of explanation and is not in any way to be constricted as is implying any limitation whatsoever.

Discussion

Non-ProZ.com Dec 21, 2004:
� ����, ���-���� �������� ��� �����?

Proposed translations

19 hrs
Selected

даже если они прямо предусмотрены настоящим документом

предложенный выше перевод - общепринятый штамп в русской юр. практике. Мне кажется, что собака здесь зарыта в конце предложения:...for it is the intention that the enumeration herein of specific powers is made by way of explanation... Именно поэтому употреблено 'although', хотя поначалу это слово несколько смущает, и отсюда возникают сомнения по поводу того, к чему относится данный оборот.
Peer comment(s):

neutral cheeter : "Права и полномочия (агента, доверенного лица и т.д.) не ограничиваются вышеперечисленными" (http://www.proz.com/kudoz/897231)
1 day 1 hr
Сорри, неверно выразился: не имеют ограничительной силы, т.е. даже если прямо предусмотрены, не обязательно делать только это, а не что-то другое. Опять-таки см. конец предложения. Впрочем, интересно было бы знать вашу интерпретацию.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks "
+3
30 mins

---<<<

хотя(хоть) и явно изложенные(указанные) здесь (в этом документе)
Peer comment(s):

agree Victor Potapov : "несмотря на явное указание в этом документе типов таких контрактов"
15 mins
thank you
agree protolmach
31 mins
thank you
agree Alexander Konosov
9 hrs
thanks
Something went wrong...
1 hr

с целью осуществления предпринимательской деяте-сти и достижения целей Фонда, перечисленных здесь

"с целью осуществления предпринимательской деяте-сти и достижения целей Фонда, перечисленных в настоящем документе (доверенности, договоре, уставе, учредительном договоре)"

мне представляется, что это относится к предыдущей части - the business and purposes of the Foundation"
Something went wrong...
11 hrs

которые хотя и отчётливо изложены здесь /(в документе)

которые хотя и отчётливо изложены /(сформулированы, заявлены) здесь /(в документе). Относится к
"as may be necessary or convenient to carry out the business and purposes of the Foundation,"
Удачи, Serhiy!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search