Glossary entry

English term or phrase:

stress squeeze

Swedish translation:

stressklämmis

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Sep 10, 2017 15:13
6 yrs ago
1 viewer *
English term

stress squeeze

English to Swedish Other Safety
Jag översätter en utbildningskurs i personlig säkerhet på arbetet och fritiden, och då står uppräknat olika typer av reklammaterial m.m. i ett avsnitt. Ett av dessa är något som kallas XXX stress squeeze. Är en förman i arbetskläder man kan klämma på när man känner sig stressad för att avreagera sig. Vad kan man kalla det för på svenska?
Proposed translations (Swedish)
4 XXX Stressboll förman

Proposed translations

22 mins
Selected

XXX Stressboll förman

En snabb sökning på google visar att det är vanligt med "stressbollar" som kommer i olika former och med olika motiv.

Ta en titt på länkarna nedan.
Vad gällar kapitaliseringen, så misstänker jag att det korrekta är att skriva "XXX Stressboll förman" även om "XXX Stressboll Förman" ser bättre ut.

En säkrare linje är att följa källspråket och korta ner benämningen, genom att översätta till någonting kortare som "Stressboll" eller "Stressklämmis" för att inte syfta på boll, dock verkar "klämmis" inte vara något vedertaget uttryck i sammanhanget.

"Stressboll med motiv" går ju också om inget annat alternativ känns lockande.

Jag röstar på "XXX Stressboll förman".






Se:
https://www.24.se/stressboll-ansikte?gclid=EAIaIQobChMIwuq8y...

och

https://jordglob.se/produkter/jordglob-stressboll-rbt002?gcl...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack igen Patrick! Stressklämmis tycker jag passar väldigt bra när man ser bilden på förmannen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search