Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
food bazzar
Swedish translation:
Food Bazzar
Added to glossary by
Petter Björck
Jul 19, 2012 02:26
11 yrs ago
English term
food bazzar
English to Swedish
Other
Tourism & Travel
Hotel
There is a lot of food up at the Food Bazzar on the 11F & 10F of isetan and the cube where it's just beside the JR kyoto station so there is nothing to worry about only some of the outlets speak minimal english so it's quote hard to understand what they are saying but there are pictures to refer too.
Isetan är tydligen ett varuhus. Och The Cube ett varuhus.
Troligen blir food bazzar stormarknad.
Men eftersom de finns på både våning 10 och 11 borde det bli marknaderna. Det syftar även på stormarknaderna på både Isetan och The Cube.
Så tänker jag.
Isetan är tydligen ett varuhus. Och The Cube ett varuhus.
Troligen blir food bazzar stormarknad.
Men eftersom de finns på både våning 10 och 11 borde det bli marknaderna. Det syftar även på stormarknaderna på både Isetan och The Cube.
Så tänker jag.
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | Food Bazzar | Petter Björck |
Change log
Jul 24, 2012 06:55: Petter Björck Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Food Bazzar
Eftersom det är skrivet med versaler (och dessutom inte stavas "bazaar" som det annars görs på engelska) tolkar jag det som ett namn på ett ställe som uppebarligen finns både på Isetan och på The Cube. OBSERVERA förstås att skribenten kan ha stavat namnet fel, liksom skrivit versaler fastän det inte ska vara versaler, MEN om vi utgår ifrån att skribenten vet vad hon/han skriver och skriver rätt, så verkar det som ett namn på ett ställe. Och då översätts det förstås inte.
Annars blir det ju "matbasar", eventuellt "matmarknad". I singularis eller pluralis.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...