Mar 22, 2007 07:14
17 yrs ago
Finnish term

insidentit

Finnish to English Law/Patents Law: Contract(s) IT?
as in sopimusten insidentit

anyone have any idea what these might be?
Proposed translations (English)
4 +2 incidents
4 +1 incidents
3 incidents, incidental matters

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

incidents

Try incidents
Peer comment(s):

agree Desmond O'Rourke : an incident in this context is something depending on or relating to another thing in law [suomeksi siis sivuetu tai sivuvelvoite]
15 hrs
agree Alfa Trans (X)
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your contribution, Desmond"
+1
7 mins

incidents

My guess is this is a direct "finnization" from the English word incidents referring to tapahtuma, välikohtaus, häiriö, or whatever the context dictates.
Peer comment(s):

agree Timo Lehtilä
4 hrs
Something went wrong...
8 mins

incidents, incidental matters

Hi Spencer,
Could the writer be referring to "sivuasia" but using an English loanword "insidentti" instead of the Finnish word? According to MOT Law an incident (or an incidental matter) is 'sivuasia' in Finnish.

Regards
Sami Seppälä
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search