Mar 22, 2007 07:14
17 yrs ago
Finnish term
insidentit
Finnish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
IT?
as in sopimusten insidentit
anyone have any idea what these might be?
anyone have any idea what these might be?
Proposed translations
(English)
4 +2 | incidents | Erkki Pekkinen |
4 +1 | incidents | Hanna Hovi |
3 | incidents, incidental matters | Sami Mills Seppälä (X) |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
incidents
Try incidents
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your contribution, Desmond"
+1
7 mins
incidents
My guess is this is a direct "finnization" from the English word incidents referring to tapahtuma, välikohtaus, häiriö, or whatever the context dictates.
8 mins
incidents, incidental matters
Hi Spencer,
Could the writer be referring to "sivuasia" but using an English loanword "insidentti" instead of the Finnish word? According to MOT Law an incident (or an incidental matter) is 'sivuasia' in Finnish.
Regards
Sami Seppälä
Could the writer be referring to "sivuasia" but using an English loanword "insidentti" instead of the Finnish word? According to MOT Law an incident (or an incidental matter) is 'sivuasia' in Finnish.
Regards
Sami Seppälä
Something went wrong...