Glossary entry

French term or phrase:

100% redondée

English translation:

100% Redundant Architecture

Added to glossary by Anne Greaves
Mar 14, 2011 11:29
13 yrs ago
French term

100% redondée

French to English Bus/Financial Computers: Software CRM software programme
Hello,
This comes from a ppt document presenting a business proposal based on a CRM software programme. This comes from the following slide>
Un Hébergement très hautement disponible et sécurisé:
Une plate-forme technique bien au dessus des standards du marché :
Le Datacentre Equinix de St Denis certifié ISO 9001 :
2000 garantissant un niveau de service de 99,999%
Le Datacentre Interxion de St Denis certifié ISO 27001 :
2000, ISO 14001
Une architecture virtualisée 100% redondée
NOt sure if 100% redundant is the right translation here, very grateful for any help!
Proposed translations (English)
5 100% Redundant Architecture

Discussion

meirs Mar 14, 2011:
BTW ISO 14001 I just wonder how (not) difficult is to get ISO 14001 for a datacenter - so many ISO XXXXX certificates make an impression ! OHSAS 18001 and SA 9000 are missing tough.
Anne Greaves (asker) Mar 14, 2011:
Yes thanks! Learn something new every day in this job..
Martin Cassell Mar 14, 2011:
trust you're familiar with it now!
Anne Greaves (asker) Mar 14, 2011:
wasn't familiar with redundant in this context
Natasha Dupuy Mar 14, 2011:
redundant "redundant" certainly does fit the context. What makes you unsure?
Martin Cassell Mar 14, 2011:
term search can be an unwilling yielder of anything useful.
far better to search the site from outside. in this case:
http://www.google.com/search?q=site:proz.com/kudoz/french_to...
Anne Greaves (asker) Mar 14, 2011:
Yes I did try a term search and just came up with redundant. However didn't think of just using the stem, will try that thanks
Tony M Mar 14, 2011:
Have you tried a term search? Very similar terms have come up before on KudoZ, I feel sure if you serach on just the stem redond you should find the earlier answers, which may be helpful to you

Proposed translations

7 hrs
Selected

100% Redundant Architecture

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

19 mins
Reference:

previous

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/telecommunicatio...

redondé is standard technical vocabulary for IT/telecoms and other fields. almost exact synonym (in technical use): redondant

see also http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/it_information_t...



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-03-14 11:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

add to those:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/cinema_film_tv_d...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/tech_engineering...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/computers:_syste...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/it_information_t...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-14 13:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Use of redundant in technical context:
http://www.google.com/search?q="redundant server"
http://www.google.com/search?q="redundant network"
Note from asker:
Thanks very useful links
Peer comments on this reference comment:

agree Tony M : Yes indeed! 'with 100% redundancy' might sit more naturally here in EN.
2 hrs
thanks Tony. Yes, or "fully redundant": lots of permutations, I'm sure.
agree Charles Lucas
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search