May 13, 2011 10:34
13 yrs ago
1 viewer *
French term
regards de bouclage
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Dezentrale Kläranlage
Es handelt sich um Sickergräben (tranchées d'épandage). In diesem Zusammenhang steht auch noch regards de répartition (Verteilerschächte). Die Verteilerschächte befinden sich am Anfang und die regards de bouclage am Ende. Ich habe für regards de bouclage "manhole at the end of the filter bed" gefunden und für regards de répartition "manhole at the start of the filter bed". Wie könnte man dann regards de bouclage übersetzen? Hier noch ein Link mit einem Bild, das ich im Internet dazu gefunden habe: http://www.sivomdeseaux.com/filtredraine.pdf. Handelt es sich um den Kontrollschacht oder Endschacht?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Endschacht | Christian Weber |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Endschacht
Kontrollschacht sollte der regard de contrôle sein.
http://www.lkt-luckau.de/visioncontent/mediendatenbank/11._n...
http://www.lkt-luckau.de/visioncontent/mediendatenbank/11._n...
Note from asker:
Vielen Dank euch 2 für die schnelle Hilfe! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die schnelle Hilfe!"
Something went wrong...