Glossary entry

French term or phrase:

par efferfescence

German translation:

Aufschäumen

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Apr 4, 2012 14:43
12 yrs ago
French term

par efferfescence

French to German Science Nutrition Ergänzungsfuttermittel für Milchkühe
Pendant 10 heures, et dès son arrivée dans le réticulorumen, le Bolus HSE libère, ***par effervescence lente***, de la méthionine et de la choline rumino-protégées à destination première du foie qui joue un rôle essentiel dans le déstockage des graisses corporelles.
Les microbilles de méthionine et choline rumino-protégées traversent directement le rumen jusqu’à l’intestin via la caillette sans être dégradées par la flore microbienne. Grâce à ***l’effervescence*** le flux continu, pendant 10 heures, assure une absorption constante et optimale de choline et de méthionine.

...
Le bicarbonate, transformé en citrate par la réaction ***d’effervescence***, contribue à la fonction tampon dans le rumen.

Aufschäumen???
Oder gibt es dafür einen anderen Fachbegriff?

Danke!
Proposed translations (German)
3 +1 Aufschäumen

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

Aufschäumen

Aufschäumen passt schon oder auch Sprudeln. Der Fachbegriff ist Efferveszenz, halte ich hier allerdings eher für unpassend, da schwer verständlich.
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : vielleicht nur "Schäumen"
5 mins
Danke, wäre auch eine Möglichkeit.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank, Ingo, und frohe Ostern:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search