Glossary entry

French term or phrase:

Chaussettes pour Stoplik

Italian translation:

Biscioni/salsicciotti per Stoplik

Added to glossary by Julie Del Zotti
Jul 20, 2012 11:19
11 yrs ago
French term

Chaussettes pour Stoplik

French to Italian Other Agriculture imballaggio per granuli di tutolo di mais
Ciao a tutti potete aiutarmi con questo termine ?

grazie

ecco il testo

• Produit
Produit 100% végétal : pour l’élimination procéder de la même façon que pour les autres produits végétaux.

• Emballage vide
*Sacs : papier ou polyéthylène ou polypropylène
*Big bag : polypropylène
*Chaussettes pour Stoplik : Jersey tubulaire simple 72% coton et 28% polyester pour les jaunes et 70% coton et 30% polyester pour les écrus. Ce conditionnement en jersey tubulaire est un solide combustible qui dégage des émanations de dioxyde de carbone et de monoxyde de carbone dans le cas de combustion incomplète

Ces emballages sont considérés comme des déchets industriels banaux (D.I.B).
Recycler ou éliminer conformément aux législations en vigueur, de préférence par une entreprise agréée.
Possibilité par incinération ou par enfouissement dans le respect des directives environnementales applicables.
Proposed translations (Italian)
4 Biscioni/salsicciotti per Stoplik

Discussion

Julie Del Zotti (asker) Jul 20, 2012:
Merci de cette info, le problème est plutot la traduction de chaussette ....
Béatrice LESTANG (X) Jul 20, 2012:
selon ce site web, stoplik est une marque donc il faudrait le laisser ainsi:
http://www.eurocob.com/eur_abso.htm

Proposed translations

1 hr
Selected

Biscioni/salsicciotti per Stoplik

BISCIONI ASSORBENTI - SALSICCIOTTI ASSORBENTI
http://tecnifocus.com/pag stop lik jumbo.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de ton aide Beatrice !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search