Glossary entry

French term or phrase:

acquittement

Italian translation:

invio della notifica di ricezione

Added to glossary by Sara Maghini
Feb 26, 2016 10:03
8 yrs ago
3 viewers *
French term

acquittement

French to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Erreur durant l'acquittement de notifications.

Ho chiesto spiegazioni al cliente, il quale mi risponde: c'est un accusé de remise de la notification.

Non riesco a trovare il modo di esprimere questo concetto in italiano (forse perché sto lavorando dalle 6.30...).
Grazie mille per l'aiuto, è urgente!

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

Invio della notifica di ricezione

È la ricevuta della consegna della notifica, brevemente la notifica di ricezione
Peer comment(s):

agree Alessandra Cerioli
15 hrs
Grazie mille!
agree Sonia Purassanta
2 days 23 hrs
Grazie!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti!"
2 mins

tacitazione

En informatique, c'est assez courant
Something went wrong...
5 mins

rilascio

Non so, mi è venuto in mente 'rilascio', oppure consegna.

Ciao Alessandro
Something went wrong...
22 hrs
French term (edited): acquittement de notifications

invio della ricevuta di consegna

"En informatique, l'acquittement d'une donnée ou d'une information consiste à informer son émetteur de sa bonne réception. On utilise souvent le terme ack pour un acquittement, ce terme correspond à l'équivalent anglais du terme : acknowledgement."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search