Glossary entry

French term or phrase:

à défaut par le tribunal

Italian translation:

in contumacia dal tribunale

Added to glossary by SilvanaC.
Apr 16, 2008 08:21
16 yrs ago
3 viewers *
French term

à défaut par le tribunal

French to Italian Law/Patents Law (general)
SUBSIDIAIREMENT, à défaut par le tribunal de faire droit aux conclusions mentionnées ci-avant

Proposed translations

15 mins
Selected

in contumacia dal tribunale

di solito si dice "par défaut" ma penso che sia la stessa cosa.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

non potendo il tribunale

accogliere le conclusioni..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-16 09:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:

.. se il tribunale non accoglie/riterrà di non accogliere le conclusioni
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone
1 hr
Grazie Oscar
agree Elisa Fusconi
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search