Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aiguilletage
Italian translation:
agugliatura
Added to glossary by
Rosalba Sorrentino
Nov 10, 2006 12:47
17 yrs ago
1 viewer *
French term
aiguilletage
French to Italian
Tech/Engineering
Other
Certaines plages de vitesses interdites s’activent uniquement en cas d’efforts d’aiguilletage importants
...mi sono bloccata su qs frase! x favore, potreste darmi un mano? infinitamente GRAZIE!!
...mi sono bloccata su qs frase! x favore, potreste darmi un mano? infinitamente GRAZIE!!
Proposed translations
(Italian)
2 +1 | agugliatura | Agnès Levillayer |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
agugliatura
l'unica traduzione che conosco per aiguilletage si riferisce al tessile ma non hai precisato a che tipo di macchina si riferisce la frase (Tech/Enginnering è molto vago...)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-10 19:19:46 GMT)
--------------------------------------------------
AIGUILLETé Nappe de fibres non-tissées entremêlées par l'action d'aiguilles a barbes
Barbes si riferisce quindi ad una caratteristica degli aghi
www.groz-beckert.de/website/media/it/media_master_378_low.p...
www.tessileesalute.it/flex/files/bd5c23eb868d6dbd1d67.doc
qui usano "barbe"
ho trovatoi anche aghi dentellati e aghi uncinati (questo è il termine che più mi convince) barbes potrebbe quindi essere reso con "uncini"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-10 19:19:46 GMT)
--------------------------------------------------
AIGUILLETé Nappe de fibres non-tissées entremêlées par l'action d'aiguilles a barbes
Barbes si riferisce quindi ad una caratteristica degli aghi
www.groz-beckert.de/website/media/it/media_master_378_low.p...
www.tessileesalute.it/flex/files/bd5c23eb868d6dbd1d67.doc
qui usano "barbe"
ho trovatoi anche aghi dentellati e aghi uncinati (questo è il termine che più mi convince) barbes potrebbe quindi essere reso con "uncini"
Note from asker:
..penso si tratti di tappeti..anche se il testo parla di "profondeur des barbes"... secondo te... come lo rendo barbes se si tratta di tappeti???!?? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRAZIE infinite!!!! ..e buona settimana! :)"
Something went wrong...