Glossary entry

French term or phrase:

salopant

Italian translation:

contaminandole

Added to glossary by Sabrina Armenise
Jun 5, 2013 14:35
10 yrs ago
French term

salopant

French to Italian Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts) Matrioska usata come manifesto pubblicitario
Son activité, en cela, s’apparente plutôt à celle du papelografismo, en vogue en Amérique latine (Chili) dans les années 1970-2000. Figures de rue, filles de la rue d’un genre inusité (elles raccolent, à leur manière, mais différemment des putains), ses œuvres faites pour être vues de tous ne font pas qu’ajouter au décor urbain en le griffant, en le **salopant** ou en y apposant ce « fondamental » de la culture Street, la signature.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

contaminandole

sarebbe "inzozzare" in un gergo familiare...

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2013-06-05 14:39:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dizionariofrancese.com/dizionario-francese-italia...

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2013-06-05 14:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

@cynthiatesser: errore di digitazione: "isozzare"...C'era bisogno del "neutrale"? si comprende il senso...

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2013-06-05 14:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

cose che capitano..Ok!

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2013-06-05 14:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

@cynthiatesser: No, scusa me...non avevo compreso il tuo appunto e volevo solo rendermi conto della motivazione per il tuo "neutrale"...OK...e scusa ancora

--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2013-06-05 15:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

@Antoine: C'é bisogno di prendersela? Ho anche fatto capire che mi piace la resa...mah!

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni0 min (2013-06-08 14:36:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Sabrina!
Peer comment(s):

neutral cynthiatesser : insozzare. Ti ho solo fatto notare che c'è un errore di ortografia, la tua risposta è buona. Molti credono che sia corretto così, per questo ho voluto evidenziarlo, scusa se ti ho dato fastidio
2 mins
motivazione?
agree P.L.F. Persio : buffo come lo stesso significato possa avere due connotazioni stilistiche così diverse.
18 mins
già!:-) Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
23 mins

imbrattandolo

.
Peer comment(s):

neutral Caterina Passari (X) : anche...ma ho colto di più la sfumatura di "contaminazione" seppur la tua resa non é male
1 min
C'era bisogno del "neutrale"?
Something went wrong...
33 mins

macchiandolo

altra possibilità
Something went wrong...
23 hrs

deturpandolo

familièrement salir
familièrement exécuter un travail sans aucun soin, bousiller
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search