Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
flashage
Italian translation:
uscita in fotounità; fotolito
Added to glossary by
Roberta Anderson
May 23, 2002 00:14
21 yrs ago
2 viewers *
French term
flashage
French to Italian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Printing
Cercando sul web il termine si dimostra diverso da photocomposition. Forse per l'uso di fotounità di stampa laser?
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | uscita in fotounità | Roberta Anderson |
4 | Flashage | byteman |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
uscita in fotounità
- flasheur corrisponde al nostro service/fotolito
- flashage è comunemente usato per "uscita in fotounità", cioè la riproduzione su pellicola per la stampa di documenti digitali
- flasheuse è il termine d'uso comune per fotounità
(vedi documento sotto per una breve descrizione in "parole povere")
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 06:57:14 (GMT)
--------------------------------------------------
altro link interessante per glossario monolingue francese per grafica e stampa:
http://www.ruses.com/Pages/000110.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 07:03:13 (GMT)
--------------------------------------------------
altro link interessante per glossario monolingue francese per grafica e stampa:
http://www.ruses.com/Pages/000110.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 06:45:41 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dal contesto che hai appena fornito, Luca, direi:
(flashage, impression) = (fotolito, stampa) [è sottointeso: servizi di]
Flasheur [persona] = fotolitista
- flashage è comunemente usato per "uscita in fotounità", cioè la riproduzione su pellicola per la stampa di documenti digitali
- flasheuse è il termine d'uso comune per fotounità
(vedi documento sotto per una breve descrizione in "parole povere")
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 06:57:14 (GMT)
--------------------------------------------------
altro link interessante per glossario monolingue francese per grafica e stampa:
http://www.ruses.com/Pages/000110.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 07:03:13 (GMT)
--------------------------------------------------
altro link interessante per glossario monolingue francese per grafica e stampa:
http://www.ruses.com/Pages/000110.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 06:45:41 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dal contesto che hai appena fornito, Luca, direi:
(flashage, impression) = (fotolito, stampa) [è sottointeso: servizi di]
Flasheur [persona] = fotolitista
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao Roberta, grazie! ...difficile però fornire una traduzione esatta e adatta al contesto della descrizione di una parte dell'attività di un agenzia di servizi... La frase completa era: "TRADUCTIONS & INTERPRETATIONS (technique, juridique & communautaire, financier, commercial, scientifique, médical, ) * COPYWRITING * CONCEPTION DE BROCHURES (flashage, impression) * EDITION". Mi sto orientando per consegnare "...PROGETTAZIONE DI BROCHURE (service, stampa)..." Più avanti però ho usato anche "fotocompositori" per "flasheurs Sarei curioso di sapere cosa ne pensi... --- Scusa la lunghezza. - Luca"
4 hrs
Flashage
Operazione consistente nella trasformazione di un documento digitale in pellicola per diapositive o microfilm.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 04:51:10 (GMT)
--------------------------------------------------
microfilmatura
Something went wrong...