Glossary entry (derived from question below)
Francese term or phrase:
et cela l'occupe bien aussi
Italiano translation:
e che la impegna anche molto/notevolmente
Francese term
et cela l'occupe bien aussi
4 +1 | e che la impegna anche molto/notevolmente | Gaetano Silvestri Campagnano |
3 +1 | che la tiene anche ben/parecchio impegnata | Elena Zanetti |
Jul 24, 2013 11:27: Dario Natale Created KOG entry
Non-PRO (2): Sandra Gallmann, Elena Zanetti
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
e che la impegna anche molto/notevolmente
che la tiene anche ben/parecchio impegnata
--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2013-07-23 11:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
che le ruba anche molto tempo..
Something went wrong...