Glossary entry

français term or phrase:

entretien

italien translation:

cura

Added to glossary by Elena Pavan
Aug 26, 2017 04:57
6 yrs ago
3 viewers *
français term

etretien

français vers italien Autre Textiles / vêtements / mode
Sto traducendo un catalogo di indumenti di ogni genere, da gonne, vestiti e pantalini fino all'intimo
Viene ripetuta spesso la frase "Entretien facile", ma non riesco a trovare una traduzione che mi soddisfi.
"Manutenzione" in questo caso non va bene. Ho provato a girare la frase con "Facile da lavare e stirare" oppure "Si lava e si stira facilmente", ma non sono convinta al 100%.

Qualcuno ha soluzioni migliori?
Grazie mille in anticipo

Discussion

entretien facile Nel Glossario, va inserito: "entretien facile."
Nella mia spiegazione, avevo comunque già proposto la traduzione per "entretien facile".
Françoise Vogel Aug 26, 2017:
Ha ragione Silvana. Meglio indicare (se decidi di inserire una risposta nel glossario) "entretien facile", entretien da solo avendo anche altre accezioni.
Silvana Pagani Aug 26, 2017:
Entretien facile Allora avresti dovuto mettere Entretien facile nella tua richiesta.
Comunque direi "Di facile cura"
vedi esempi in rete
http://www.lifeme.it/2017/05/come-vestiti-nascondono-tossine...
https://www.urbanmilitia.it/product.php~idx~~~26~~Vestito mi...
Elena Pavan (asker) Aug 26, 2017:
Deve apparire come una specie di slogan. I termini cura e manutenzione sono corretti, ma quello che non trovo è una formula corretta per "Entretien facile" messo da solo.

Proposed translations

+1
45 minutes
français term (edited): entretien
Selected

cura

molti esempi in rete di cura dei vestiti anche se devo dire che si usa anche manutenzione


manca la n di entretien (per il glossario)
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Bon WE Silvana
1 heure
Merci Francine !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
+1
56 minutes

cura e manutenzione

Entretien facile = semplice cura e manutenzione dei capi (di abbigliamento)

Cura e manutenzione dei capi in lino | PuroLino.it
http://purolino.blogspot.co.at/2010/04/cura-e-manutenzione-d...

Per maggiorni info sulla cura e manutenzione dei capi
http://filotimo.it/product/gonna-pantalone-2/

Canotta asimmetrica
http://filotimo.it/product/canotta-asimmetrica/
Questo top semplice è studiato per essere abbinato alla gonna fiocco o ad un paio di pantaloni a vita ...
Per maggiorni info sulla cura e manutenzione dei capi ...
Peer comment(s):

agree dandamesh
2 heures
thanks
Something went wrong...
2 heures

(i tessuti) si mantengono in buono stato

La prima cosa che mi è venuta in mente. Non è una traduzione letterale ma il concetto è quello
Something went wrong...
2 jours 2 heures

per mantenerli sempre nuovi /mantenere i capi come nuovi / facile mantenimento (nel tempo)

mantenerli in forma

ci sarebbe da vedere dove sono inseriti precisamente...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search