Glossary entry

French term or phrase:

Grosses pièces

Italian translation:

Capispalla

Added to glossary by Chiara_M
Mar 29, 2005 11:00
19 yrs ago
3 viewers *
French term

Grosses pièces

Homework / test French to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion
On murmure aussi que l’Italie va baisser ses prix. L’été 2004 sera également celui de l’accessoire, première marche vers les **grosses pièces** au sein des griffes de luxe. Jamais on n’avait vu autant de montres, de sacs et de pochettes, de lunettes, de ceinturons, de bottes et de chaussures élevés au rang d’objets d’art.

Facendo delle ricerche in rete, ho notato che l'espressione *grosses pièces* viene usata facendo riferimento a capi "ingombranti", come pellicce, cappotti ecc. Ma non ho comunque ben capito di cosa si tratti (sopratutto in questo contesto) e di come possa essere tradotto in italiano.

Discussion

Francine Alloncle Mar 29, 2005:
Merci

Proposed translations

+1
39 mins
French term (edited): Grosses pi�ces
Selected

Capo spalla

Cela comprend les manteaux, les vestes, les tailleurs qui sont considérés des pièces plus importantes que les jupes, les chemisiers etc.
Peer comment(s):

agree Francesca Santoni : BlackMamba
5 mins
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! Si trattava propio dei capispalla..."
59 mins
French term (edited): Grosses pi�ces

Capi importanti

In questo contesto les grosses pieces sono i capi importanti per distinguerli da accessori quali foulards e ammenicoli vari
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search