Glossary entry

French term or phrase:

La zone chaude

Polish translation:

strefa zagrożenia/narażania

Added to glossary by Marta Flis
Nov 16, 2011 16:13
12 yrs ago
French term

La zone chaude

French to Polish Other Nuclear Eng/Sci
Dziennikarzy wpuszczono do "zone chaude" w zakładzie medycyny nuklearnej.

Znalazłam definicję, ale nie wiem jak to powiedzieć po polsku.


La zone chaude - service de médecine nucléaire, il est appelé de ce nom car on y utilise des produits radioactifs nocif pour la santé. Son entrée est régulé par des règles de sécurité très strictes - est en dépression par rapport au reste de l'hôpital, pour éviter qu'il n'y est une diffusion de produits nocifs dans le reste des établissements publics. Par ailleurs, le labo où sont créés les produits radioactifs est en dépression par rapport à la zone chaude, une nouvelle fois pour éviter la diffusion de la radioactivité. Enfin, la machine dans laquelle le produit radioactif est conçu est également en dépression par rapport au labo. On a ainsi trois systèmes de sécurité créer pour empêcher la diffusion de la radioactivité dans tout le batiment.
Proposed translations (Polish)
5 strefa zagrożenia/narażania

Proposed translations

15 hrs
Selected

strefa zagrożenia/narażania

w tym przypadku: strefa zagrożenia/narażenia.
"Natomiast radiologia, radioterapia i medycyna nuklearna zaliczone zostały do szerszej kategorii prac narażających na działanie promieniowania jonizującego oraz prac narażających na działanie pól elektromagnetycznych w zakresie od 0,1 do 300 000 MHz w strefie zagrożenia. "
http://www.pulsmedycyny.com.pl/index/archiwum/4188,wcześniej...

termin bardziej ogólny to strefa czerwona albo sterfa gorąca (ang. hot zone), ale to nie dotyczy szpitala, a elektrowni jadrowej lub terenów skażonych
http://www.ue.katowice.pl/?contentid=2985


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-11-17 07:27:29 GMT)
--------------------------------------------------

poprawka literówki: strefa narażenia :)
Example sentence:

Rejon porażenia dzielimy na strefy : Strefa CZERWONA (GORĄCA) - otacza bezpośrednie miejsce zdarzenia gdzie dochodzi do skażenia pierwotnego. W niej nie wykonuje się żadnych zabiegów dekontaminacji oprócz ewakuacji.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search