Mar 4, 2010 15:13
14 yrs ago
1 viewer *
French term
Taux de compoundage
French to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
¿Cómo sería este término en español? Solo he conseguido encontrar "compounding" en inglés. El contexto es el siguiente: "Si la tension de consigne du régleur au poste source est variable avec la charge (compoundage), la tension de consigne de référence est prise égale à U’0(%)= U0(%) + (Pmin /Pmax) * Tcompoundage(%) avec : Uo(%) consigne de tension à vide du régleur en % de la tension nominale Un, Tcompoundage(%) Taux de compoundage en % de la tension nominale Un à la P*max du transformateur."
Muchas gracias.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Tasa de encapsulado | Ascen |
Proposed translations
3 hrs
Tasa de encapsulado
"Potting" en inglés
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical:_instru...
"3.5.10 molde de encapsulado: (pot de campoundage, boîte de campoundage; potting mould, potting-form
(deprecated)). Accesorio utilizado como molde dentro del cual se coloca el componente."
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical:_instru...
"3.5.10 molde de encapsulado: (pot de campoundage, boîte de campoundage; potting mould, potting-form
(deprecated)). Accesorio utilizado como molde dentro del cual se coloca el componente."
Example sentence:
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-spa.html?lang=spa&srchtxt=COMO&index=esr&i=1&sg_kp=67245&fchrcrdnm=112
Something went wrong...