Glossary entry

French term or phrase:

bande en mousse

Spanish translation:

banda/tira de gomaespuma

Added to glossary by Mariela Gonzalez Nagel
Mar 23, 2009 14:46
15 yrs ago
French term

bandes en mousse fournies...

French to Spanish Other Telecom(munications)
Contexto:

"Si nécessaire, fixer à l’intérieur du cadre métallique une ou plusieurs bandes en mousse fournies pour assurer un ajustement serré."

Muchas gracias.
Change log

Mar 23, 2009 14:57: Mariela Gonzalez Nagel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/635420">Ángel Belinchón's</a> old entry - "bandes en mousse"" to ""bandas de goma espuma""

Discussion

Miguel Armentia Mar 23, 2009:
No sé si mi respuesta encajará muy bien. Quizás te convenga dar algo más de contexto, ¿de qué estamos hablando? ¿telecomunicaciones?

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

bandas de goma espuma adjuntas/suministradas

;·)

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2009-03-23 14:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: "gomaespuma" , es una sola palabra.
Peer comment(s):

agree Véronique Le Ny
0 min
Merci, Véronique
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tiras de gomaespuma me parece que es la mejor opción. ¡Muchas gracias!"
4 mins

tiras de espuma que se proporcionan (proporcionadas/sumistradas...)

Una idea...

"Los perfiles empotrados Halfen son la base ideal para fijar todo tipo de instalaciones ofreciendo un montaje fácil y ajustable. El relleno de poliestireno o de tiras de espuma, evita que el hormigón penetre en los perfiles durante el hormigonado. Se pueden fijar cualquier tipo de componentes a los perfiles Halfen como por ejemplo:"
http://www.halfen.es/t/27_3379.html

http://images.google.com/images?hl=es&lr=&um=1&q="tiras de e...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search