Glossary entry (derived from question below)
alemão term or phrase:
Pflichtteil-ansprüche
português translation:
direito à legítima
Nov 23, 2004 21:55
19 yrs ago
1 viewer *
alemão term
Pflichtteil-ansprüche
alemão para português
Adm./Finanças
Negócios/comércio (geral)
Trata-se de uma explanação sobre motivos para avaliação de pequenas e médias empresas.
Proposed translations
(português)
4 | direito à legítima | Ana Almeida |
5 | pretensões à legítima | Elisabeth Renger (X) |
Proposed translations
16 horas
alemão term (edited):
Pflichtteil-anspr�che
Selected
direito à legítima
É a tradução indicada no Dicionário Jurídico de F. Silveira Ramos.
Pelo que pesquisei, é uma expressão também usada em PT-BR
"Os cônjuges adquiriram uma nova condição: a de herdeiros necessários. Isso significa dizer que passaram a ter direito à legítima, juntamente com os descendentes e ascendentes do falecido e que não podem ser excluídos do direito à sucessão, salvo nos casos de indignidade ou deserdação. "
http://www.advocaciaconsultoria.com.br/dirfamilia/suconjuge....
"II – SUCESSÃO LEGÍTIMA (ou "ab intestato")
CONCEITO: ela é dada em caso de inexistência, ineficácia ou caducidade de testamento e, também, em relação aos bens nele não compreendidos; nestes casos a lei defere a herança a pessoas da família do "de cujus" (herdeiros legítimos indicados expressamente no art. 1.603; esse artigo estabelece a ordem de preferência das pessoas que devem suceder, tal ordem é denominada "ordem de vocação hereditária") e, na falta destas, ao Poder Público; a sucessão testamentária pode conviver com a legítima, em havendo herdeiro necessário, a quem a lei assegura o direito à legítima, ou quando o testador dispõe apenas de parte de seus bens."
http://www.direitoemdebate.net/ap_civilsucessoes.html
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 59 mins (2004-11-24 14:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
O \"Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache - Deutsch - Portugiesisch\", de Jayme/Neuss tamb~em traduz estes \"Ansprüche\" por direitos
Pelo que pesquisei, é uma expressão também usada em PT-BR
"Os cônjuges adquiriram uma nova condição: a de herdeiros necessários. Isso significa dizer que passaram a ter direito à legítima, juntamente com os descendentes e ascendentes do falecido e que não podem ser excluídos do direito à sucessão, salvo nos casos de indignidade ou deserdação. "
http://www.advocaciaconsultoria.com.br/dirfamilia/suconjuge....
"II – SUCESSÃO LEGÍTIMA (ou "ab intestato")
CONCEITO: ela é dada em caso de inexistência, ineficácia ou caducidade de testamento e, também, em relação aos bens nele não compreendidos; nestes casos a lei defere a herança a pessoas da família do "de cujus" (herdeiros legítimos indicados expressamente no art. 1.603; esse artigo estabelece a ordem de preferência das pessoas que devem suceder, tal ordem é denominada "ordem de vocação hereditária") e, na falta destas, ao Poder Público; a sucessão testamentária pode conviver com a legítima, em havendo herdeiro necessário, a quem a lei assegura o direito à legítima, ou quando o testador dispõe apenas de parte de seus bens."
http://www.direitoemdebate.net/ap_civilsucessoes.html
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 59 mins (2004-11-24 14:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
O \"Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache - Deutsch - Portugiesisch\", de Jayme/Neuss tamb~em traduz estes \"Ansprüche\" por direitos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the completeness and complete reference"
2 horas
alemão term (edited):
Pflichtteil-anspr�che
pretensões à legítima
Kick-Ehlers - Dicionário de Economia e Direito.
Kommt natürlich auf den ganzen Satz an.
Kommt natürlich auf den ganzen Satz an.
Something went wrong...