Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
einer Geschäftsführung Entlastung erteilen
Portuguese translation:
dar quitação à gerência/aprovar a gestão da gerência
Added to glossary by
Manuela Brehm
Jan 13, 2005 19:34
19 yrs ago
1 viewer *
German term
einer Geschäftsführung Entlastung erteilen
German to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Der Geschäftsführung wird für das Geschäftsjahr X Entlastung erteilt.
Traduzi como:
É aprovada a gestão da gerência para o ano fiscal X.
O cliente não aceita esta tradução, eu acho que é a tradução certa. Alguém tem outra ideia? Obrigada.
Traduzi como:
É aprovada a gestão da gerência para o ano fiscal X.
O cliente não aceita esta tradução, eu acho que é a tradução certa. Alguém tem outra ideia? Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | dar quitação à gerência | Anneliese Mosch |
3 | É destituída das suas funções | jorges |
Proposed translations
+2
4 mins
German term (edited):
einer Gesch�ftsf�hrung Entlastung erteilen
Selected
dar quitação à gerência
...ou à administração de uma empresa.
É o termo consagrado, tanto no âmbito empresarial como, por exemplo, no parlamento,
É o termo consagrado, tanto no âmbito empresarial como, por exemplo, no parlamento,
Peer comment(s):
agree |
isabel Vital
: Concordo plenamente com a sugestáo da Anneliese
1 hr
|
agree |
Susanne Rindlisbacher
: ou: desobrigar (Michaelis, Dic. de econ. e direito"
2 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. Optei pela minha tradução, após consulta."
11 hrs
É destituída das suas funções
Quer isto dizer que foi demitida, despedida.
Discussion
eu concordo com o sentido da sua tradu��o nesse contexto (que �, de resto, confirmada nos gloss�rios KudoZ em ingl�s,italiano, espanhol). Que objec��o � que o cliente levanta?