Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
shop floor / top floor
Portuguese translation:
(zona/área de) produção / (zona/área de) gestão/escritórios/administração
Added to glossary by
FrA 90
Nov 21, 2017 14:50
6 yrs ago
5 viewers *
German term
shop floor / top floor
German to Portuguese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
ERP-Systeme
Kontext
Die Anbindung von Manufacturing Execution-Systemen an ERP-Systeme, also die Vernetzung des Shop Floors mit dem Top Floor, ist auch keine neue Entwicklung.
Die Anbindung von Manufacturing Execution-Systemen an ERP-Systeme, also die Vernetzung des Shop Floors mit dem Top Floor, ist auch keine neue Entwicklung.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Nov 21, 2017 15:44: Matheus Chaud changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "German to Portuguese"
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
(zona/área de) produção / (zona/área de) gestão/escritórios/administração
Sugestão.
Não tem propriamente a ver com pisos, mas com áreas funcionais / departamentos de uma empresa.
Não tem propriamente a ver com pisos, mas com áreas funcionais / departamentos de uma empresa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
chão de fábrica / último andar ou piso superior
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-11-21 14:54:28 GMT)
--------------------------------------------------
Referência para "shop floor": https://goo.gl/ipq5ug
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-11-21 14:54:28 GMT)
--------------------------------------------------
Referência para "shop floor": https://goo.gl/ipq5ug
+2
50 mins
área de produção com a área da diretoria
shop floor / top floor => área de produção com a área da diretoria
The connection of manufacturing execution systems to ERP systems, ie the networking of the shop floor with the top floor, is also not a new development.
The connection of manufacturing execution systems to ERP systems, ie the networking of the shop floor with the top floor, is also not a new development.
Peer comment(s):
agree |
ahartje
18 mins
|
agradeço
|
|
agree |
José Patrício
: top floor” executives more concerned with day-to-day “shop floor” operations. Although the initial push to focus on production control activities - https://www.contractpharma.com/issues/2003-06/view_features/...
19 hrs
|
agradeço
|
Reference comments
32 mins
Reference:
shop floor / top floor = chão de fábrica / escritórios
outra sugestão seria chão de fábrica / escritórios
Something went wrong...