Glossary entry

German term or phrase:

Schlepper und Schieber

Turkish translation:

insan tacirleri ve karaborsacılar / vurguncular / dolandırıcılar

Added to glossary by Özden Arıkan
May 5, 2005 19:23
19 yrs ago
German term

Schlepper und Schieber

German to Turkish Other General / Conversation / Greetings / Letters
"Zur Belebung des Geschäfts und zur Steigerung des Umsatzes gewährt die Königin jedem Beliebigen, der Geld in die Bude bringt, Zutritt zu ihrem grünen Tisch; Schlepper und Schieber drängen sich heran, es dauert nicht lange, und man spricht in der Stadt die Schande herum, daß in der Gesellschaft der Königin falschgespielt werde."

Proposed translations

48 mins
Selected

Insan simsarları ve karaborsacılar yazmanızı öneririm

Insan simsarları ve karaborsacılar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Kumarbaz simsarı" tamam da, "karaborsacı" uymuyor. Benim aklıma gelen daha çok "hilebaz" gibi bir şey (bak. cümlenin sonu; ayrıca "Schiebung = şike"."
25 mins

Schlepper = Kaçak göçmen getiren - Schieber = Vurguncu, Karaborsacı

Schlepper und Schieber
Something went wrong...
8 hrs

Schiebung aynı zamanda iltimas, hak yeme, hortumculuk anlamları da taşıyor

Yani belki kitabın bahsettiği tarihe vurguncu uyabilir diye düşündüm.
Takdir sizin. Kolay gelsin...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search