Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
élelmiszerek bolti terítése
English translation:
Retail distribution of food products
Added to glossary by
Andras Kovacs
Mar 19, 2009 08:00
15 yrs ago
Hungarian term
élelmiszerek bolti terítése
Hungarian to English
Other
Business/Commerce (general)
Ez egy cég szolgáltatása. Én eddig azt használtam, hogy "supplying stores with food products", de bizonytalan vagyok benne.
Köszönöm!
Köszönöm!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
Retail distribution of food products
Szerintem a boltit nyugodtan vehetjük kiskereskedelminek is. Vagyis élelmiszerek kiskereskedelmi forgalmazása. Szerintem értelmében megegyezik és szebb kifejezés.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ok, köszi szépen Mátyás és persze a többieknek is, egyik válasz jobb, mint a másik!"
8 mins
11 mins
Food distribution to stores
A terítés a marketingben sokszor distribution szokott lenni.
Example sentence:
Food distribution, a method of distributing (or transporting) food from one place to another, is a very important factor in public nutrition.
3 hrs
in-store display of food products
talán...
+1
5 hrs
dispatch of food products to retail stores
A terítésből én azt gondolom, hogy a cég fő tevékenysége a szállítás és nem a saját termékeit, hanem a megbízói termékeit juttatja a boltokba, ezért én mindenképp a dispatch igét használnám.
Peer comment(s):
agree |
hollowman (X)
19 hrs
|
Something went wrong...